Cлова на букву "R"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 423).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
16RACE
11RALPH
10RAMA
15RAMAKRISHNA
10RANG
14RAPHAEL
57RAPPORT
14RARE
11RATHER
9RAYON
70READ
17READER
19READING
22REAL
9REALITY
43REASON
11REASONABLE
22RECEIVE
63RECEIVED
19RECEPTION
12RECONNAISSANCE
12RECTO
12REE
9REFLECTION
18REFLEXION
18REFORM
17REFORMER
16REFUSE
13REFUSER
51REGARD
22REGIME
14REGIMENT
21REGISTER
15REGRET
12REINE
56RELATION
10RELIEF
228RELIGION
82RELIGIOUS
27REMAIN
13REMARQUE
11REMEMBER
26RENAN
20REND
20RENE
25RENT
10REPUBLIC
109RES
75RESISTANCE
28RESPECT
9REST
25RESTANTE
30RESTER
25RESULT
69RESURRECTION
23RETARD
9RETIRE
14REUNION
15REV
17REVELATION
225REVIEW
9REVISED
62REVOLUTION
9REVOLUTIONIST
291REVUE
27REY
21REYNOLD
13RICH
31RICHARD
71RIDICULE
129RIEN
68RIGHT
14RIGHTS
10RILKE
23ROAD
22ROBE
65ROBERT
10ROBERTSON
11ROBINSON
29ROD
103ROI
23ROLLAND
30ROMAIN
68ROMAN
27ROME
16RONDO
11ROSA
24ROSE
19ROUBLES
22ROUGE
46ROUSSEAU
20ROUTE
50RUE
34RULE
10RUN
33RUSKIN
96RUSSE
72RUSSIA
79RUSSIAN
83RUSSIE

Несколько случайно найденных страниц

по слову ROI

1. Юношеские опыты. Опыты художественного характера
Входимость: 1. Размер: 130кб.
Часть текста: сказалъ я, посмотревъ на рукава, «сойдетъ»... и взялъ место въ Дуврскомъ дилижансе. И такъ какъ корабль отправлялся въ девять часовъ следующаго утра, въ три я сиделъ за моимъ обедомъ, изъ цыплячьяго фрикасе, такъ неоспоримо во Францiи, что ежели бы я въ ту же ночь умеръ отъ разстройства въ желудке, целый светъ не могъ бы остановить действiя droits d’aubaine: 173 мои рубашки, черная пара шолковыхъ штановъ, чемоданъ и все пошло бы къ королю Францiи, — даже этотъ маленькой портретъ, который я такъ долго носилъ и такъ часто говорилъ тебе, Элиза, что я унесу съ собою въ могилу, сорвали бы съ моей шеи! Невеликодушно! Отбирать вещи неосторожнаго путешественника, котораго ваши же подданные заманили на свою сторону. — Ей Богу, Государь, это нехорошо! Темъ более нехорошо и темъ более верно мое замечанiе, что вы владетель народа столь образованного, толь учтиваго и столь известнаго нежностью своихъ чувствъ и прекрасными наклонностями. — И только что я поставилъ ногу на ваши владенiя»........ Кале. Когда я кончилъ свой обедъ и выпилъ за здоровье Французскаго короля, чтобы успокоить себя въ томъ отношенiи, что я не чувствую противъ него злобы, а напротивъ — высокое уваженiе за его человеколюбивый характеръ, я всталъ на палецъ выше отъ этого примиренiя. — «Нетъ», —...
2. Война и мир. Том 3. Часть первая. Глава IV
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Часть текста: мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге. Унтер-офицер, нахмурившись и проворчав какое-то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, чтò ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер-офицер послал солдата к офицеру. Не обращая на Балашева внимания, унтер-офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала. Необычайно странно было Балашеву после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное, а главное непочтительное отношение к себе грубой силы. Солнце только начинало подниматься из-за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки. Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки и трубач и французские гусары молча изредка глядели друг на друга. Французский гусарский полковник, видимо только что с постели, выехал из деревни на красивой, сытой, серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства. Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком...
3. Война и мир. Том 3. Часть вторая. Глава XXVI
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Часть текста: занялся раскупориванием ящика. Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее. Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстою спиной, то обросшею жирною грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем стклянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хотя опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: Allez ferme, allez toujours[118]... приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон сморщась взглянул исподлобья на адъютанта. — Point de prisonniers, — повторил он слова адъютанта. — Il se font démolir. Tant pis pour l’armée russe, — сказал он. — Allez toujours,...
4. Толстая С. А.: Дневники. 1895 г.
Входимость: 3. Размер: 43кб.
Часть текста: января. Надо писать дневник, слишком жалко, что мало его писала в жизни. Вчера Левочка уехал с Таней к Олсуфьевым в Никольское. Когда я остаюсь без мужа, я чувствую себя вдруг свободной духом и одной перед богом. Мне легче разобраться с самой собой и с той путаницей, в которой я живу. События : Лева начал лечение электричеством, стал спокойнее, уехал к Шидловским. Маша лежит, Саша и Ваня в гриппе, скучают, бегают с девочкой Веркой и Колей (артельщика). Андрюша в деревне у Ильи, Миша со скрипкой ушел к Мартыновым. Была метель, 7 градусов мороза. Сегодня ночью в 4 часа разбудил меня звонок. Я испугалась, жду, — опять звонок. Лакей отворил, оказался Хохлов, один из последователей Левочки, сошедший с ума. Он преследует Таню, предлагает на ней жениться! Бедной Тане теперь нельзя на улицу выйти. Этот ободранный, во вшах, темный , везде за ней гоняется. Это люди, которых ввел теперь Лев Николаевич в свою интимную семейную жизнь, — и мне приходится их выгонять. И странно! люди, почему-либо болезненно сбившиеся с пути обыденной жизни, люди слабые, глупые, — те и бросаются на учение Льва Николаевича и уже погибают так или иначе — безвозвратно. Боюсь, что когда начинаю писать дневник, я впадаю в осуждение Льва Николаевича. Но не могу не жаловаться, что все то, что проповедуется для счастья людей, — все осложняет так жизнь, что мне все тяжелее и тяжелее жить. Вегетарианство внесло осложнение двойного обеда, лишних расходов и лишнего...
5. Война и мир. Том 4. Часть четвертая. Глава IX
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки. Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель. Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал, не переставая, говорить что-то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер, и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтоб он шел. Он встал и хотел итти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его. — Чтò? Не будешь? — насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю. — Э, дурак! Что врешь нескладно! То-то мужик, право мужик, — послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и когда его понесли, жалобно заговорил: — Oh, mes braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voilà des hommes! oh mes braves, mes bons amis![129] — и как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату. Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами. Морель, маленький, коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по-бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубёнку. Он, видимо захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него. — Ну-ка, ну-ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.....

© 2000- NIV