Cлова на букву "R"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 423).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
16RACE
11RALPH
10RAMA
15RAMAKRISHNA
10RANG
14RAPHAEL
57RAPPORT
14RARE
11RATHER
9RAYON
70READ
17READER
19READING
22REAL
9REALITY
43REASON
11REASONABLE
22RECEIVE
63RECEIVED
19RECEPTION
12RECONNAISSANCE
12RECTO
12REE
9REFLECTION
18REFLEXION
18REFORM
17REFORMER
16REFUSE
13REFUSER
51REGARD
22REGIME
14REGIMENT
21REGISTER
15REGRET
12REINE
56RELATION
10RELIEF
228RELIGION
82RELIGIOUS
27REMAIN
13REMARQUE
11REMEMBER
26RENAN
20REND
20RENE
25RENT
10REPUBLIC
109RES
75RESISTANCE
28RESPECT
9REST
25RESTANTE
30RESTER
25RESULT
69RESURRECTION
23RETARD
9RETIRE
14REUNION
15REV
17REVELATION
225REVIEW
9REVISED
62REVOLUTION
9REVOLUTIONIST
291REVUE
27REY
21REYNOLD
13RICH
31RICHARD
71RIDICULE
129RIEN
68RIGHT
14RIGHTS
10RILKE
23ROAD
22ROBE
65ROBERT
10ROBERTSON
11ROBINSON
29ROD
103ROI
23ROLLAND
30ROMAIN
68ROMAN
27ROME
16RONDO
11ROSA
24ROSE
19ROUBLES
22ROUGE
46ROUSSEAU
20ROUTE
50RUE
34RULE
10RUN
33RUSKIN
96RUSSE
72RUSSIA
79RUSSIAN
83RUSSIE

Несколько случайно найденных страниц

по слову RENT

1. Война и мир. Том 3. Часть вторая. Глава XXXVIII
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: к Шевардинскому кургану. Желтый, опухлый, тяжелый, с мутными глазами, красным носом и охриплым голосом, он сидел на складном стуле, невольно прислушиваясь к звукам пальбы и не поднимая глаз. Он с болезненною тоской ожидал конца того дела, которому он считал себя причастным, но которого он не мог остановить. Личное человеческое чувство на короткое мгновение взяло верх над тем искусственным призраком жизни, которому он служил так долго. Он на себя переносил те страдания и ту смерть, которые он видел на поле сражения. Тяжесть головы и груди напоминала ему о возможности и для него страданий и смерти. Он в эту минуту не хотел для себя ни Москвы, ни победы, ни славы. (Какой нужно было ему еще славы? ). Одно, чего он желал теперь, — отдыха, спокойствия и свободы. Но когда он был на Семеновской высоте, начальник артиллерии предложил ему выставить несколько батарей на эти высоты, для того чтоб усилить огонь по столпившимся перед Князьковым русским войскам. Наполеон согласился и приказал привезти ему известие о том какое действие произведут эти батареи. Адъютант приехал сказать, что по приказанию императора 200 орудий направлены на русских, но что русские всё так же стоят. — Наш огонь рядами вырывает их, а они стоят, — сказал адъютант. — Ils en veulent encore!...[168] — сказал Наполеон охриплым...
2. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 6
Входимость: 1. Размер: 70кб.
Часть текста: и варианты К тому I, части 2, страница 6 № 40 (рук. № 75. T. I, ч. 2, гл. XX). Рота Брыкова совершила геройский поступок, удививший всю армию. Она пробилась, как говорили, на штыки сквозь два батальона французских гренадер. Вот как это случилось. В то время, как искупительной жертвой в центре уничтожались два батальона мушкатер и рота Тушина, и на правом фланге в третий раз ходили в штыки, до половины уменьшенные, измученные роты гренадер, чтобы удержать за собой хоть еще на полчаса опушку леса, за которым отступали наши, в это время на левом нашем фланге[1894] <офицеры и нижние чины еще менее знали о том, что делалось вообще, чем знали спорившие между собой полковые командиры, гусарский и пехотный. Рота капитана Брыкова стояла в цепи перед ручьем, одной стороной примыкая к мельнице, другою к саду и домику, против которого был мостик. Солдаты других рот собирали дрова, французов не было видно, только слышна была сильная канонада и перестрелка, похожая на трескотню в камине, верстах в двух направо. Перемирие и слух о мире, проникнувший и в роту,...
3. Abrégé de l’Evangile (Краткое изложение Евангелия)
Входимость: 2. Размер: 87кб.
Часть текста: ceux qui cherchent la vérité, bienheureux les miséricordieux, ceux qui sont purs de coeur, bienheureux ceux qui donnent la paix , bienheureux ceux qui sont persécutés pour la justice, ils sont bienheureux, quand même on les injurie et quand on les persécute. Réjouissez vous si le monde vous injurie et vous persécute pour la vérité: on a persécuté de même les prophètes. Mais malheur à vous les rassasiés, les riches , vous qui riez et qui êtes glorieux parmi les hommes . Vous possédez les biens que vous recherchiez. Mais vous savez que les malheurs de ce monde vous attendent. Matt . V, 1 — 12. Luc. VI, 20 — 23. Vous les pauvres, les humbles quand vous savez que votre bonheur est dans la misère et l’humilité, rien ne peut le détruire . Si vous ne sentez pas le bonheur dans la misère, vous êtes comme le sel qui a perdu la saveur . Matt . V, 13. Vous devez enseigner au monde le bonheur dans la misère et l’humilité; si vous ne vous sentez pas heureux, vous êtes comme la lumière qu’on aurait couverte . Elle serait inutile en n’éclairant personne . Eclairez le monde pour que le monde , en voyant votre bonheur, glorifie votre Père qui est aux cieux pour avoir donné le bonheur à tous. Matt. V, 15, 16. Mon...
4. Атарова К. Н.: Лев Толстой и Лоренс Стерн
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: о своем периоде от 14 до 20 лет, называет «Сентиментальное путешествие» на втором месте — между Нагорной проповедью и «Исповедью» Руссо 3 . В дневниковых записях Толстого (особенно 1851—1852 гг., а также 1909 г.) мы найдем многочисленные упоминания Стерна. Толстой не только отмечает, что с восхищением читает Стерна, но и выписывает поразившие его чем-то места иногда в подлиннике, иногда во французском переводе 4 . Цитаты из Стерна проникали и в художественные произведения Толстого. Во второй редакции «Отрочества» Толстой начал главу «Девичья» эпиграфом из «Сентиментального путешествия»: «If nature has so vowen her web of kindness that some threads of love and desire are entangled in one piece; must the all piece be rent out in drawing them out» (II, 366) 5 . Это место, видимо, произвело большое впечатление на Толстого. Ранее (13 апреля 1852 г.) он выписал его в свой дневник (XLVI, 110). А в работе А. А. Елистратовой мы найдем очень тонкое наблюдение, что этот же образ Стерна, но уже преобразованный и обогащенный толстовской индивидуальностью, появляется в «Казаках» 6 . В «Войне и мире» княжна Марья цитирует другой афоризм Стерна: «... Как говорил Стерн: „Мы не столько любим людей за то доброе, которое они нам сделали, сколько за то доброе, которое мы им сделали“» (IX, 128). Впечатление, произведенное Стерном на молодого Толстого, было столь сильным, что он принялся за перевод «Сентиментального путешествия». Перевод этот очень интересен и заслуживает специального текстологического исследования 7 . Однако Толстой не окончил...
5. Варианты к "Анне Карениной". Страница 2
Входимость: 1. Размер: 96кб.
Часть текста: Который это счетъ у него планъ? Каждый день новенькое. — Да онъ все таки отличный человекъ, и сердце. — Что, онъ все такой же грязный? — Я не знаю. Онъ не грязный, онъ только деревенскiй житель, — отвечалъ сынъ, тоже улыбаясь тому постоянному тону пренебреженья, съ которымъ его мать относилась всегда къ его[134] изъ всехъ людей более любимому человеку, Константину Нерадову. — Такъ приходи же черезъ часикъ, поговоримъ. Гагинъ прошелъ на свою половину. Неужели спитъ Константинъ Николаевичъ? — спросилъ онъ лакея. — Нетъ, не спитъ, — прокричалъ голосъ изъ за занавеса спальни. И стройный широкiй атлетъ съ лохматой русой[135] головой и[136] редкой черноватой бородой и блестящими голубыми глазами, смотревшими изъ широкаго толстоносаго лица, выскочилъ изъ за перегородки и началъ плясать, прыгать черезъ стулья и кресла и, опираясь на плечи Гагина, подпрыгивать такъ, что казалось — вотъ вотъ онъ вспрыгнетъ ногами на его эполеты. — Убирайся! Перестань, Костя! Что съ тобой? —говорилъ Гагинъ, и чуть заметная улыбка, но за то темъ более цен[ная?] и красившая его строгое лицо, виднелась подъ усами.[137] — Чему я радъ? Вотъ чему. Первое, что у меня тутъ, — онъ показалъ, какъ маленькую тыкву, огромную, развитую гимнастикой мышцу верхняго плеча, — разъ. Второе, что у меня тутъ, — онъ ударилъ себя по лбу, — третье, что у меня. — Онъ побежалъ за перегородку и вынесъ тетрадку исписанной бумаги. — Это я вчера началъ и теперь все пойдетъ, пойдетъ, пойдетъ. Вотъ видишь, — онъ сдвинулъ два кресла, разъ, два, три, съ места съ гимнастическимъ прiемомъ съ сжатыми кулаками взялъ размахъ и перелетелъ черезъ оба...

© 2000- NIV