УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН
В настоящий указатель введены имена личные и географические; названия исторических событий (войн, революций и т. п.), учреждений, издательств; заглавия книг, названия статей, журналов, газет, произведений (слова, живописи, скульптуры, музыки); имена героев художественных произведений не Толстого и Толстого, когда последний упоминает их не в тех произведениях, где они выведены. Знак означает, что цифры страниц, стоящие после него, указывают на страницы текста не Толстого.
А...., см. Алябьев А. А.
Абдра — город во Фракии — 273.
— город в Сев. Шотландии — 254.
Албицкий — композитор — 162.
Алябьев Александр Александрович —1851) — композитор, автор весьма популярных в свое время романсов — 30, 173.
Амиен — город во Франции — 263.
Англия — 249, XI.
«Андромеда» — трагедия Эврипида (V век до нашей эры) — 273.
«Анекдоты Фридриха», см. «Anekdoten».
Апостолов Николай Николаевич — ХІV—XV.
Аррас — город во Франции — 265.
«Архив села Карабихи» — Письма Н. А. Некрасова и к Некрасову. Изд. К. Ф. Некрасова. М. 1916. — 329, 331, 333.
«Аскольдова могила» — опера (1835 г.) А. Н. Верстовского — 199.
— 294, 295, 349.
Ашукин Николай Сергеевич — 329.
Байрон —1824) — английский поэт — 55.
Бальзак Оноре (1799—1850) — французский писатель — 177 («César Birotteau»), 320 (idem).
Бах Иоганн-Себастьян (1685—1750) — немецкий композитор — 163.
— цензор — 330, 334.
Беранже Пьер-Жан (1780—1857) — французский поэт — 97 («Feux follets»), 200 («Qu’elle est jolie»), 326 (id.).
Берлин — город — 269.
Берс С. А., см. Толстая гр. С. А.
Берсеба (Бершеба) — город в Палестине — 268.
, см. Берсеба.
Бетховен Людвиг (1770—1827) — немецкий композитор — 30 (сонаты), 163 (id.), 173 (id.), 176 («Патетическая соната»), 177 (id.), 179 (id.), 180 («Sonate patétique»), 182 («Патетическая соната»), 320 (id. и V симфония).
Библиотека Академии Наук СССР — XII.
Библиотека Союза ССР имени Ленина (б. Румянцевский Музей) — XI, XII, 329, 331, 333.
Библия — 108.
— XV, 306, 308, 310, 336.
Бирюков П. И. «Биография Л. Н. Толстого» — 309.
Боало, см. Буало.
— город в Италии —
Бонч-Бруевич Владимир Дмитриевич — III.
— «Письма об Испании» — 334.
Брат тетушки, см. Ергольский Д. А.
Бродский Николай Леонтьевич — XV.
Брюссель — город — 265.
Буало-Депрео Николай (1636—1711) — французский поэт и критик — 54.
— офицер — 311.
Бурбоны — французская королевская фамилия — 250.
Бургмюллер Норберт —1836) — немецкий композитор — 176.
Бюргмюллер, см. Бургмюллер.
Ванюша, Ванюшка
Варфоломей — святой — 269.
Ватерлоо — деревня под Брюсселем, где 18 июня 1815 г. коалиционные войска одержали победу над Наполеоном I — 283, 343.
(1751—1797) — швейцарский генерал и писатель — 339 («Principes philosophiques»).
Вена — город — 269.
Венера Медицейская — статуя эллинистической эпохи — 268, 269.
— город в Италии — 191, 269.
Верстовский Алексей Николаевич (1799—1862) — композитор — 199 («Аскольдова могила»).
Вертер — герой произведения Гете «Страдания молодого Вертера»— 281, 341, 343.
Волга — 294, 295, 342.
Волконская кн. Луиза Ивановна, рожд. Трузсон (1825—1890) — жена кн. Александра Алексеевича Волконского — 342, 343.
Волконский кн. Александр Алексеевич —1865) — 341, 342.
Волконский кн. Николай Сергеевич (1753—1821) — дед по матери Л. Толстого — 36 (дедушка), 60 (дед, дедушка), 89 (старый барин, дедушка), 94 (id).
Вологда — город — 296.
— речка в Ясной Поляне — 294, 295.
Второй концерт Фильда — 175, 181.
Гвидо Рени —1646) — итальянский художник — 251.
Гельке — 292.
Гент — город в Бельгии — 265.
Германия — 278.
Гете Иоганн-Вольфганг (1749—1832) — немецкий поэт — 55, 343.
Глазгоф — город в Шотландии — 254.
(1809—1852) — 210.
Гончаров Иван Александрович (1812—1891) — писатель — 210.
Горбунов-Посадов Иван Иванович — XV.
Горчаков кн. Сергей Дмитриевич (1794—1873) — знакомый Толстого — 343.
Госиздат — XII.
— V.
Государь, см. Николай I.
Готье (Gautier или Gauthierde Sibert) (1725—1798) — французский эрудит — 223.
(1822—1899) — писатель — 210.
Грозная — станица — 306.
Гроссман Леонид Петрович — XV.
Грузинский Алексей Евгеньевич — XII, XV, XVII, XIX.
Грумант — деревня около Ясной Поляны — 308.
— XV.
Гунгль Иосиф (1810—1889) — композитор и дирижер, автор преимущественно танцев — 176.
Гуревич Любовь Яковлевна — XV.
Гусев Николай Николаевич — XII, XV.
Давыдов Алексей Иванович — книгопродавец и издатель — 335.
— 343.
Дан — город в Палестине — 268.
«Два слепца» — точнее «Два слепца из Толедо» — опера (1806 г.) французского композитора Этьен Мегюля (1763—1817) — 346
347«Дева Дуная» — опера Кауера (1751—1831) — 69.
Дед, дедушка, см. кн. Н. С. Волконский.
(1596—1650) — французский философ — 339.
Демокрит (460—360 до нашей эры) — греческий философ — 273.
Державин Гавриил Романович —1816) — поэт — 46, 55, 323.
Дидрихс — тульский кондитер — 292.
«Для легкого чтения. Повести рассказы, комедии, путешествия», изд. А. Давыдова. СПБ. 1856—1859 — 335.
(1760—1837) — писатель — 46, 323.
Добрая Надежда — мыс на юге Африки — 255.
Доницетти Гаэтано —1848) — итальянский композитор — 176.
Дон Кихот — герой романа Сервантеса — 256.
Дрезден — город — 269.
(1824—1864) — критик и беллетрист — 210, 336.
Дувр — город в Англии — 249.
Еврипид (V в. до нашей эры) — греческий драматург — 273 («Андромеда»).
— 256, 257.
Ергольская Татьяна Александровна (1792—1874) — 128 (тетушка), 169 (г-жа N.), 306, 308, 310, 329, 338.
Ергольский Дмитрий Александрович — 128, 169 (брат тетушки).
Женева — город в Швейцарии — 222.
Завадовская гр. С. П., см. Козловская кн. С. П.
«Записки охотника» Тургенева — 334.
Иаго — святой, см. Сант-Яго де Компостела.
Иван Моисеевич — 311.
— 251.
«Инструкция» Колбасину — 334.
Иславины — 305.
Исленьев Александр Михайлович (1794—1882) — 305.
Испания — 278.
«История величия и падения Цезаря Биротто» («Histoire de la grandeur et de la décadence de César Birotteau») роман О. Бальзака — 177, 320.
«История Государства Российского» — сочинение в 12-ти томах (1803—1826) Н. М. Карамзина — 108.
История семилетней войны — или Archengoltz «Geschichte des Siebenjährigen Krieges in Deutschland», Berlin, 1789 — или Gen. Sloyd «Geschichte des 7-jährigen Krieges in Deutschland», Berlin, 1783—1801, немецкий перевод с английского — 5.
Италия — 192, 249, 253, 271, 272.
Кавказ — XIV, 329, 340, 342.
«Кавказский пленник» — поэма (1820 г.) Пушкина — 323.
Казань — 339.
Кале — город во Франции — 249—269.
— псевдоним авантюриста Джузеппе Бальзамо (1743—1795) — 124.
Камбри — город во Фландрии — 265.
Карамзин Николай Михайлович —1826) — писатель — 108 («История Государства Российского»).
Карр Жан-Альфонс (1808—1890) — французский писатель — 114 («остроумный французский писатель»).
Киевская улица — в Туле — 286.
— город — 329, 331.
Киселев Николай Петрович — XV.
Клементи Муцио —1832) — итальянский композитор и пианист — 8.
Козловская кн. Софья Петровна, рожд. гр. Завадовская (ум. 1830) — 305.
Колбасин Дмитрий Яковлевич — 334 — 336.
— литератор —
Колошины — знакомые Толстого — 343.
«Комедии» Тургенева изд. 1856 г. — 334.
Коммерческое училище в Москве — 116, 135, 137, 306.
Концерт Фильда, см. Второй концерт Фильда.
— XI, XII.
Корнель Пьер (1606—1684) — французский драматург — 54.
Королева Виртембергская — 292.
Король Польский, см. Станислав I Лещинский.
«Constitution Criminalis Carolina» — основной источник германского уголовного права — 240.
— город — 296.
Красное — село Тульской губернии — 104, 112, 119, 141, 145.
Крымская война — 344.
Купидон — бог любви у римлян — 266, 273.
Кутузов-Голенищев Михаил Илларионович (1745—1813) — генерал-фельдмаршал — 215, 216.
(1645—1696) — французский писатель, автор сочинения «Характеры» — 218, 219, 220, 338.
Ламартин Альфонс (1790—1869) — французский поэт и политический деятель — 177 («Confidences»), 178, 320.
«Лексикон Французской Академии» Татищева — 61, 62, 202.
Ленорман (Lenormand) Мария-Анна-Аделаида (1772—1843) — известная предсказательница — 124.
— спартанский царь (V век до нашей эры) — 215, 226.
Лермонтов Михаил Юрьевич (1814—1841) — поэт — 344.
Лилль — город во Франции — 265.
Лион — город во Франции — 249.
Литературные приложения «Нивы», см. Нива.
Лондон — город — 265.
(1710—1774) — французский король — 250.
Лябрюйер, см. Лабрюйер.
Мендельсон-Бартольди Феликс —1847) — немецкий композитор — 162.
Мендельсон Николай Михайлович — XV.
Минин Кузьма Захарьев-Сухорук (ум. 1616) — торговец мясом, выступивший в 1611 г. с призывом за освобождение Москвы от поляков — 215, 216.
(1790—1848) — 311.
Мольер Жан-Батист (1622—1673) — французский комедийный писатель — 54.
Монтень Мишель —1592) — французский философ — 54.
Монтрель-Су-Буа — город во Франции — 269, 274, 340.
Морфей — бог сна в греческой мифологии — 291, 292.
— 12, 14, 44, 55, 56, 57, 69, 82, 92, 104, 113, 116, 118, 135, 141, 186, 192, 203, 296, 297, 305, 329, 331, 333.
«Московские Ведомости» — газета, издававшаяся в 1756—1918 гг. — 64.
Московский перевоз — 295.
Мундунгус — прозвище, данное Стерном хирургу Шарпу. См. Шарп.
Муратов Михаил Васильевич — XV.
(1810—1857) — французский поэт — 320 («Баллада о луне»).
Мясницкая улица в Москве — 199.
Нампонт — город во Франции — 277, 278.
Наполеон I (1769—1821) — французский император (1804—1814 гг.) — 141, 283, 343.
Неаполь — город в Италии — 269.
«Не будите меня молоду» — народная песня — 30, 173.
Невский проспект в Петербурге — 298.
Некрасов Константин Федорович — издатель — 329.
Некрасов Николай Алексеевич (1821—1877) — поэт — 329, 330, 331, 332, 333, 334, 336, 337.
«Не одна во поле дороженька» — народная песня — 3,
Вера Степановна — XV.
«Нива» — журнал — 330, 331.
— 215, 216.
Никитский бульвар в Москве — 193.
Никифоров Александр Исаакович — XV.
Николай I (1796—1855) (государь) — 118, 333.
«Огонек» — журнал — XII.
— город в Англии — 254.
Орловская губерния — XIV
«Остроумный французский писатель»
Отелло — герой трагедии Шекспира — 269.
Отец — герой «Швейцарского Робинзона» Рудольфа Вейса — 26.
Очаков — город — 37.
Панаев Иван Иванович (1812—1862) — беллетрист и журналист — 336.
Пантеон — храм в Риме, посвященный всем богам — 268.
— 343.
Париж — 263, 265, 266, 268, 270.
«Патетическая соната» Бетховена — 176, 177, 179, 180, 182, 321.
— героиня «Одиссеи» — 310, 329.
Персеус — герой трагедии Еврипида «Андромеда» — 273.
Петербург — 79, 120, 141, 192, 296, 334, 336.
Петр I (1672—1725) — ХІІІ.
Петровский Алексей Сергеевич — XV.
— XII, XV.
Пиренеи — горная цепь, отделяющая Францию от Испании — 278.
«Письма об Испании» Боткина — 334.
Пожарский кн. Дмитрий Михайлович (1578—1641) — деятель «смутного времени» — 215, 216.
Покровский Михаил Николаевич — II, III.
— владелец типографии — 334—336.
Пречистенский бульвар в Москве — 193, 199, 200.
«Просвещение» — издательство — XII.
Публичная библиотека РСФСР в Ленинграде — XII.
Псалтырь — книга т. н. Ветхого Завета — 84.
(1799—1837) — 323.
«Пятая симфония» Бетховена — 320.
Пятигорск — город — 311.
Расин Жан-Батист (1639—1699) — французский драматург — 54.
Рим — 268, 269.
«Роберт-Дьявол» — опера Мейербера — 320.
Робинзон — герой «Швейцарского Робинзона» Рудольфа Вейса — 26, 318.
Российский Исторический Музей в Москве — XI, XII.
— 116, 215, 216, 297, XI, XII, 329.
Рудольф — музыкант — 339.
Рукописное Отделение Академии наук — XI.
Рунич — 336.
Руссо Жан-Жак (1712—1778) — французский писатель, философ — 221 («Речи»), 222 (Великий гражданин Женевы), 223—225, 279, 338, 339.
Саводник Владимир Федорович — XV.
Саксония — 15, 37, 119.
Сакулин Павел Никитич — XII, XV.
«Сентиментальное путешествие через Францию и Италию» Стерна — 249—278, 340, 341, 343.
Сант-Яго де Компостела — город в Испании, с гробницей апостола Иакова (по-испански Яго) — 278.
Санхо-Пансо — оруженосец из романа Сервантеса «Дон Кихот» — 256, 277.
Саратов — 294, 342.
«Свободное Слово» — издательство —
— XIV, 333.
«Северная пчела» — газета, издававшаяся в Петербурге в 1825—1864 гг. — 5.
Сегюр гр. Жозеф-Александр —1805) — французский писатель — 54.
Семенова Нимфодора Семеновна (1787—1876) — певица — 30, 173.
Сенковский Осип Иванович (1800—1858) — критик и журналист — 212.
— 338.
Смельфунгус — прозвище данное Стерном Смоллету. См. Смоллет.
Смоллет Тобиас-Джордж —1771) — известный английский романист — 268 («История Англии»), 269.
«Совет Опекунский» — высшее учреждение ведомства «Учреждений имп. Марии», управлявшее Воспитательными домами и состоявшими при них кредитными установлениями, принимавшими под залог имения — 11, 112, 115.
«Современник» — журнал — 312, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 336, 337.
, см. Патетическая соната.
Соната «Quasi una fantasia» Бетховена — 180.
Сонаты Бетховена — 31, 163, 173, 320.
Срезневский Всеволод Измайлович — XV.
Станислав I Лещинский (1677—1766) — король польский. Автор сочинения «Oeuvre du philosophe bienfaisant» — 223.
— 299, 305, 306, 329, 330, 342, 344.
Старый Юрт — аул в Терской области — 305, 306.
Степанов-Скворцов Иван Иванович — II, III.
Стерн Лауренс (1713—1768) — английский писатель — 249, 278, XIX, 340, 341, 343 («Сантиментальное путешествие через Францию и Италию»).
Суворов Александр Васильевич (1730—1800) — полководец — 215, 216.
— крепостной Л. Н. Толстого — 308 (Ванюша, Ванюшка, Иван Васильевич Суворов), 313 (Ванюша Суворов).
Суворова — мать Ивана Васильевича Суворова — 308.
Сухарева башня — 199.
Сытин Иван Дмитриевич — XII (издательство).
Танюша — цыганка, певица — 30, 173.
— герой комедии Мольера «Тартюф» (1667) — 264.
Татищев Иван Иванович (1743—1802) — 61, 62, 202 («Лексикон»).
Тверская губерния — 186.
Тверская площадь в Москве — 195.
Тверская улица в Москве — 74, 195.
в Москве — 193.
Тетушка, см. Ергольская Т. А.
Тибр — река в Италии — 260.
— город — 306, 307.
Толстая Александра Львовна — дочь Л. Н. Толстого — IX, XII.
Толстая гр. Мария Николаевна —1912) — сестра Л. Н. Толстого — 343.
Толстая гр. Софья Андреевна рожд. Берс (1844—1919) — жена Л. Н. Толстого — XII, 314, 343.
Толстой гр. Дмитрий Николаевич (1827—1856) — брат Л. Н. Толстого — 308.
«Толстовский Ежегодник» 1913 г. Изд. О-ва Толстовского Музея — 339.
Толстой Л. «Amour de la patrie» — 215, 216, 338.
— «Военные рассказы». Спб. 1856 — 335, 336.
— «Война и мир» — 343.
— «Воспоминания детства» — 308.
— «Детские поздравительные стихи» — 214,
Толстой Л. «Детство» — 3—99, 167—212, XIII, XIX, 305—337.
— «Детство и отрочество». Сочинение гр. Л. Н. Толстого. Санкт-Петербург. В типографии Эдуарда Праца. 1856 — 333—337.
— «Для чего пишут люди» — 246, 340.
— «Дневник молодости». Изд. Черткова. М. 1917. — 305, 340.
— «Ежели б человек не желал» — 339.
— «История вчерашнего дня» — 341.
— «Казаки» — 344.
— «Le présent, le passé, et le futur» — 217 338.
— «Молодость» — 305, 314, 333.
— «Набег» — 333, 340.
— «Новый сборник писем». Изд. Окто. М. 1912 — 338.
— «Notes sur le second chapitre des «Caractères» de la Bruyère» — 218, 338.
— «О молитве» — 247, 340.
— «Отрочество» — XIX, 305, 307, 312, 314, 333, 334, 335, 336.
— «Отрывок из ученической тетради 1835 г.» — 213, 338.
— «Отрывок об уголовном праве» — 237—240, 339.
— «Отрывок разговора двух дам» — 296—297, 343.
— Полное собрание произведений в 90 томах. ГИЗ. 1928. М.—Л. — XIII — XV.
— Полное собрание сочинений под редакцией П. И. Бирюкова. Изд. Т-ва И. Д. Сытина. М. 1912—1913 — XII, 306, 308, 310, 314.
— Полное собрание художественных произведений; приложение к журналу «Огонек» за 1928 г. —Л. — XII.
— Полное собрание художественных произведений в 15-ти томах. ГИЗ. 1928. М.—Л. — XII.
— «Посмертные художественные произведения» под редакцией В. Черткова. Изд. А. Толстой. 1912 — XI.
— Различные отрывки 1847—1852 гг. — 338.
— Роман из эпохи Петра I — XIII.
— «Рубка леса» — 333.
— «Севастополь в августе» — 333, 334.
— «Севастополь в декабре» — 333.
Толстой Л. «Севастополь в мае» — 333.
— «Севастопольские песни» — 343, 344.
— Собрание сочинений под редакцией Хирьякова. Изд. Т-ва Просвещение — XII.
— Сочинения графа Л. Н. Толстого. Изд. С. А. Толстой. М. 1911 — XII.
— «Стихотворения» — 298—302, 343.
— «Три отрывка о музыке» — 241—245, 339.
— «Четыре эпохи развития» — 103—166, 305, 307, 314, 329.
— «Юность» — XIX, 305, 307, 312, 314, 333.
— «Юношеские опыты» — XIX, 338—344.
Толстовский Музей в Ленинграде — XII.
— XI, XII.
Толстой гр. Николай Николаевич (1823—1860) — брат Л. Н. Толстого — 329, 331.
Толстой гр. Сергей Николаевич —1904) — брат Л. Н. Толстого — 336, 343.
Толстые гр. — 305.
Трузсон Луиза Ивановна см. Волконская кн. Л. И.
Тула — 286, 336.
Тульская губерния — 104, XIV, 329.
Тульская деревня — 297.
(1818—1883) — писатель — 210, 334 («Комедии» изд. 1856 г.).
Турин — город в Италии — 269.
Фенелон Франсуа (1651—1715) — французский писатель — 54.
(1782—1837) — пианист, с 1804 года живший в России — 175, 181.
Флоренция — город в Италии — 269.
Фракия — греческая область — 273.
Франклиновский журнал — дневник, который вел политический деятель Вениамин Франклин (1706—1790). В дневнике отмечались проступки, совершенные за день. — 289.
Франкония — провинция в Баварии —
Ассизский, см. Орден св. Франциска.
Франция — 54, 249, 250, 253, 271, 272.
, см. Людовик XV.
Фридрих II Великий (1712—1786) — Прусский король — 108, 109.
Хирьяков Александр Модестович — XII.
Хум (Home) Джон (1722—1808) — английский поэт и драматург — 270.
«Цампа» — опера Герольда (1791—1833) — 320.
«Цезарь Биротто» («César Birotteau»), см. «История величия и падения Цезаря Биротто».
Цявловский Мстислав Александрович — XII, XV, XVII, XIX.
Червленная — станица — 300, 344.
Чертков Владимир Григорьевич — II, III, V, VII—XII, XV, XIII, 305, 311, 340.
Шарль — герой «Швейцарского Робинзона» — 26.
Шарп — английский хирург — 269.
«Швейцарский Робинзон» Рудольфа Вейса («Le Robinson Suisse ou le prédicateur suisse naufragé avec sa famille») — 26, 318.
Шекспир Вильям (1564—1616) — английский драматург — 269 («Отелло»).
Шеллинг Фридрих-Вильгельм-Иоганн —1854) — немецкий философ — 162.
Шилинг, см. Шеллинг.
Шиллер Фридрих (1759—1805) — немецкий поэт — 55.
— XII, XV.
Эздра — лицо священнического сана в Библии — 260.
Эйхенбаум Борис Михайлович — XV.
— герой «Швейцарского Робинзона» — 26, 318.
Юм Давид (1711—1776) — английский философ и историк — 270.
Ясная Поляна — 308, 339, 342, 343.
«Anekdoten von Friedrich II» 6 Hefte. 1788—1792. Friedrich Nicolai — 108, 109.
«César Birotteau», см. «История величия и падения Цезаря Биротто».
, см. Шарль.
Clementi, см. Клементи.
«Confidences» — 177.
Ernest, см. Эрнест.
«Feux follets» — стихотворение Беранже — 97.
«Histoire des voyages» — «Histoire générale des voyages ou nouvelle collection de toutes les rélations des voyages» в 19 томах, изданных в Париже у Дидо в 1746—1770 гг. — 5.
Home, см. Хум Джон.
Hume, см. Юм, Давид.
Hyde Park — парк в Лондоне — 258.
N, брат, см. Ергольский.
N, г-жа, см. Ергольская.
, см. Ленорман.
Quasi una fantasia, см. Соната Quasi una fantasia.
«Qu’elle est jolie» — стихотворение Беранже — 200, 325.
Robinson Suisse, см. «Швейцарский Робинзон».
Septuor Бетховена — произведение для струнных и духовых инструментов (ор. 20) 1799—1800 — 180.
— гувернер у Толстых, выведенный в «Отрочестве» и «Юности» в лице St. Jérôm’a — 292.
М. А. Цявловский