• Наши партнеры
    http://www.moredoma.ru/ бассейны для дачи.
  • Детство
    Указатель собственных имен

    УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН

    В настоящий указатель введены имена личные и географические; названия исторических событий (войн, революций и т. п.), учреждений, издательств; заглавия книг, названия статей, журналов, газет, произведений (слова, живописи, скульптуры, музыки); имена героев художественных произведений не Толстого и Толстого, когда последний упоминает их не в тех произведениях, где они выведены. Знак означает, что цифры страниц, стоящие после него, указывают на страницы текста не Толстого.

    А...., см. Алябьев А. А.

    Абдра — город во Фракии — 273.

    — город в Сев. Шотландии — 254.

    Албицкий — композитор — 162.

    Алябьев Александр Александрович —1851) — композитор, автор весьма популярных в свое время романсов — 30, 173.

    Амиен — город во Франции — 263.

    Англия — 249, XI.

    «Андромеда» — трагедия Эврипида (V век до нашей эры) — 273.

    «Анекдоты Фридриха», см. «Anekdoten».

    Апостолов Николай Николаевич — ХІV—XV.

    Аррас — город во Франции — 265.

    «Архив села Карабихи» — Письма Н. А. Некрасова и к Некрасову. Изд. К. Ф. Некрасова. М. 1916. — 329, 331, 333.

    «Аскольдова могила» — опера (1835 г.) А. Н. Верстовского — 199.

    — 294, 295, 349.

    Ашукин Николай Сергеевич — 329.

    Байрон —1824) — английский поэт — 55.

    Бальзак Оноре (1799—1850) — французский писатель — 177 («César Birotteau»), 320 (idem).

    Бах Иоганн-Себастьян (1685—1750) — немецкий композитор — 163.

    — цензор — 330, 334.

    Беранже Пьер-Жан (1780—1857) — французский поэт — 97 («Feux follets»), 200 («Qu’elle est jolie»), 326 (id.).

    Берлин — город — 269.

    Берс С. А., см. Толстая гр. С. А.

    Берсеба (Бершеба) — город в Палестине — 268.

    , см. Берсеба.

    Бетховен Людвиг (1770—1827) — немецкий композитор — 30 (сонаты), 163 (id.), 173 (id.), 176 («Патетическая соната»), 177 (id.), 179 (id.), 180 («Sonate patétique»), 182 («Патетическая соната»), 320 (id. и V симфония).

    Библиотека Академии Наук СССР — XII.

    Библиотека Союза ССР имени Ленина (б. Румянцевский Музей) — XI, XII, 329, 331, 333.

    Библия — 108.

    — XV, 306, 308, 310, 336.

    Бирюков П. И. «Биография Л. Н. Толстого» — 309.

    Боало, см. Буало.

    — город в Италии —

    Бонч-Бруевич Владимир Дмитриевич — III.

    — «Письма об Испании» — 334.

    Брат тетушки, см. Ергольский Д. А.

    Бродский Николай Леонтьевич — XV.

    Брюссель — город — 265.

    Буало-Депрео Николай (1636—1711) — французский поэт и критик — 54.

    — офицер — 311.

    Бурбоны — французская королевская фамилия — 250.

    Бургмюллер Норберт —1836) — немецкий композитор — 176.

    Бюргмюллер, см. Бургмюллер.

    Ванюша, Ванюшка

    Варфоломей — святой — 269.

    Ватерлоо — деревня под Брюсселем, где 18 июня 1815 г. коалиционные войска одержали победу над Наполеоном I — 283, 343.

    (1751—1797) — швейцарский генерал и писатель — 339 («Principes philosophiques»).

    Вена — город — 269.

    Венера Медицейская — статуя эллинистической эпохи — 268, 269.

    — город в Италии — 191, 269.

    Верстовский Алексей Николаевич (1799—1862) — композитор — 199 («Аскольдова могила»).

    Вертер — герой произведения Гете «Страдания молодого Вертера»— 281, 341, 343.

    Волга — 294, 295, 342.

    Волконская кн. Луиза Ивановна, рожд. Трузсон (1825—1890) — жена кн. Александра Алексеевича Волконского — 342, 343.

    Волконский кн. Александр Алексеевич —1865) — 341, 342.

    Волконский кн. Николай Сергеевич (1753—1821) — дед по матери Л. Толстого — 36 (дедушка), 60 (дед, дедушка), 89 (старый барин, дедушка), 94 (id).

    Вологда — город — 296.

    — речка в Ясной Поляне — 294, 295.

    Второй концерт Фильда — 175, 181.

    Гвидо Рени —1646) — итальянский художник — 251.

    Гельке — 292.

    Гент — город в Бельгии — 265.

    Германия — 278.

    Гете Иоганн-Вольфганг (1749—1832) — немецкий поэт — 55, 343.

    Глазгоф — город в Шотландии — 254.

    (1809—1852) — 210.

    Гончаров Иван Александрович (1812—1891) — писатель — 210.

    Горбунов-Посадов Иван Иванович — XV.

    Горчаков кн. Сергей Дмитриевич (1794—1873) — знакомый Толстого — 343.

    Госиздат — XII.

    — V.

    Государь, см. Николай I.

    Готье (Gautier или Gauthierde Sibert) (1725—1798) — французский эрудит — 223.

    (1822—1899) — писатель — 210.

    Грозная — станица — 306.

    Гроссман Леонид Петрович — XV.

    Грузинский Алексей Евгеньевич — XII, XV, XVII, XIX.

    Грумант — деревня около Ясной Поляны — 308.

    — XV.

    Гунгль Иосиф (1810—1889) — композитор и дирижер, автор преимущественно танцев — 176.

    Гуревич Любовь Яковлевна — XV.

    Гусев Николай Николаевич — XII, XV.

    Давыдов Алексей Иванович — книгопродавец и издатель — 335.

    — 343.

    Дан — город в Палестине — 268.

    «Два слепца» — точнее «Два слепца из Толедо» — опера (1806 г.) французского композитора Этьен Мегюля (1763—1817) — 346

    347«Дева Дуная» — опера Кауера (1751—1831) — 69.

    Дед, дедушка, см. кн. Н. С. Волконский.

    (1596—1650) — французский философ — 339.

    Демокрит (460—360 до нашей эры) — греческий философ — 273.

    Державин Гавриил Романович —1816) — поэт — 46, 55, 323.

    Дидрихс — тульский кондитер — 292.

    «Для легкого чтения. Повести рассказы, комедии, путешествия», изд. А. Давыдова. СПБ. 1856—1859 — 335.

    (1760—1837) — писатель — 46, 323.

    Добрая Надежда — мыс на юге Африки — 255.

    Доницетти Гаэтано —1848) — итальянский композитор — 176.

    Дон Кихот — герой романа Сервантеса — 256.

    Дрезден — город — 269.

    (1824—1864) — критик и беллетрист — 210, 336.

    Дувр — город в Англии — 249.

    Еврипид (V в. до нашей эры) — греческий драматург — 273 («Андромеда»).

    — 256, 257.

    Ергольская Татьяна Александровна (1792—1874) — 128 (тетушка), 169 (г-жа N.), 306, 308, 310, 329, 338.

    Ергольский Дмитрий Александрович — 128, 169 (брат тетушки).

    Женева — город в Швейцарии — 222.

    Завадовская гр. С. П., см. Козловская кн. С. П.

    «Записки охотника» Тургенева — 334.

    Иаго — святой, см. Сант-Яго де Компостела.

    Иван Моисеевич — 311.

    — 251.

    «Инструкция» Колбасину — 334.

    Иславины — 305.

    Исленьев Александр Михайлович (1794—1882) — 305.

    Испания — 278.

    «История величия и падения Цезаря Биротто» («Histoire de la grandeur et de la décadence de César Birotteau») роман О. Бальзака — 177, 320.

    «История Государства Российского» — сочинение в 12-ти томах (1803—1826) Н. М. Карамзина — 108.

    История семилетней войны — или Archengoltz «Geschichte des Siebenjährigen Krieges in Deutschland», Berlin, 1789 — или Gen. Sloyd «Geschichte des 7-jährigen Krieges in Deutschland», Berlin, 1783—1801, немецкий перевод с английского — 5.

    Италия — 192, 249, 253, 271, 272.

    Кавказ — XIV, 329, 340, 342.

    «Кавказский пленник» — поэма (1820 г.) Пушкина — 323.

    Казань — 339.

    Кале — город во Франции — 249—269.

    — псевдоним авантюриста Джузеппе Бальзамо (1743—1795) — 124.

    Камбри — город во Фландрии — 265.

    Карамзин Николай Михайлович —1826) — писатель — 108 («История Государства Российского»).

    Карр Жан-Альфонс (1808—1890) — французский писатель — 114 («остроумный французский писатель»).

    Киевская улица — в Туле — 286.

    — город — 329, 331.

    Киселев Николай Петрович — XV.

    Клементи Муцио —1832) — итальянский композитор и пианист — 8.

    Козловская кн. Софья Петровна, рожд. гр. Завадовская (ум. 1830) — 305.

    Колбасин Дмитрий Яковлевич — 334 — 336.

    — литератор —

    Колошины — знакомые Толстого — 343.

    «Комедии» Тургенева изд. 1856 г. — 334.

    Коммерческое училище в Москве — 116, 135, 137, 306.

    Концерт Фильда, см. Второй концерт Фильда.

    — XI, XII.

    Корнель Пьер (1606—1684) — французский драматург — 54.

    Королева Виртембергская — 292.

    Король Польский, см. Станислав I Лещинский.

    «Constitution Criminalis Carolina» — основной источник германского уголовного права — 240.

    — город — 296.

    Красное — село Тульской губернии — 104, 112, 119, 141, 145.

    Крымская война — 344.

    Купидон — бог любви у римлян — 266, 273.

    Кутузов-Голенищев Михаил Илларионович (1745—1813) — генерал-фельдмаршал — 215, 216.

    (1645—1696) — французский писатель, автор сочинения «Характеры» — 218, 219, 220, 338.

    Ламартин Альфонс (1790—1869) — французский поэт и политический деятель — 177 («Confidences»), 178, 320.

    «Лексикон Французской Академии» Татищева — 61, 62, 202.

    Ленорман (Lenormand) Мария-Анна-Аделаида (1772—1843) — известная предсказательница — 124.

    — спартанский царь (V век до нашей эры) — 215, 226.

    Лермонтов Михаил Юрьевич (1814—1841) — поэт — 344.

    Лилль — город во Франции — 265.

    Лион — город во Франции — 249.

    Литературные приложения «Нивы», см. Нива.

    Лондон — город — 265.

    (1710—1774) — французский король — 250.

    Лябрюйер, см. Лабрюйер.

    Мендельсон-Бартольди Феликс —1847) — немецкий композитор — 162.

    Мендельсон Николай Михайлович — XV.

    Минин Кузьма Захарьев-Сухорук (ум. 1616) — торговец мясом, выступивший в 1611 г. с призывом за освобождение Москвы от поляков — 215, 216.

    (1790—1848) — 311.

    Мольер Жан-Батист (1622—1673) — французский комедийный писатель — 54.

    Монтень Мишель —1592) — французский философ — 54.

    Монтрель-Су-Буа — город во Франции — 269, 274, 340.

    Морфей — бог сна в греческой мифологии — 291, 292.

    — 12, 14, 44, 55, 56, 57, 69, 82, 92, 104, 113, 116, 118, 135, 141, 186, 192, 203, 296, 297, 305, 329, 331, 333.

    «Московские Ведомости» — газета, издававшаяся в 1756—1918 гг. — 64.

    Московский перевоз — 295.

    Мундунгус — прозвище, данное Стерном хирургу Шарпу. См. Шарп.

    Муратов Михаил Васильевич — XV.

    (1810—1857) — французский поэт — 320 («Баллада о луне»).

    Мясницкая улица в Москве — 199.

    Нампонт — город во Франции — 277, 278.

    Наполеон I (1769—1821) — французский император (1804—1814 гг.) — 141, 283, 343.

    Неаполь — город в Италии — 269.

    «Не будите меня молоду» — народная песня — 30, 173.

    Невский проспект в Петербурге — 298.

    Некрасов Константин Федорович — издатель — 329.

    Некрасов Николай Алексеевич (1821—1877) — поэт — 329, 330, 331, 332, 333, 334, 336, 337.

    «Не одна во поле дороженька» — народная песня — 3,

    Вера Степановна — XV.

    «Нива» — журнал — 330, 331.

    — 215, 216.

    Никитский бульвар в Москве — 193.

    Никифоров Александр Исаакович — XV.

    Николай I (1796—1855) (государь) — 118, 333.

    «Огонек» — журнал — XII.

    — город в Англии — 254.

    Орловская губерния — XIV

    «Остроумный французский писатель»

    Отелло — герой трагедии Шекспира — 269.

    Отец — герой «Швейцарского Робинзона» Рудольфа Вейса — 26.

    Очаков — город — 37.

    Панаев Иван Иванович (1812—1862) — беллетрист и журналист — 336.

    Пантеон — храм в Риме, посвященный всем богам — 268.

    — 343.

    Париж — 263, 265, 266, 268, 270.

    «Патетическая соната» Бетховена — 176, 177, 179, 180, 182, 321.

    — героиня «Одиссеи» — 310, 329.

    Персеус — герой трагедии Еврипида «Андромеда» — 273.

    Петербург — 79, 120, 141, 192, 296, 334, 336.

    Петр I (1672—1725) — ХІІІ.

    Петровский Алексей Сергеевич — XV.

    — XII, XV.

    Пиренеи — горная цепь, отделяющая Францию от Испании — 278.

    «Письма об Испании» Боткина — 334.

    Пожарский кн. Дмитрий Михайлович (1578—1641) — деятель «смутного времени» — 215, 216.

    Покровский Михаил Николаевич — II, III.

    — владелец типографии — 334—336.

    Пречистенский бульвар в Москве — 193, 199, 200.

    «Просвещение» — издательство — XII.

    Публичная библиотека РСФСР в Ленинграде — XII.

    Псалтырь — книга т. н. Ветхого Завета — 84.

    (1799—1837) — 323.

    «Пятая симфония» Бетховена — 320.

    Пятигорск — город — 311.

    Расин Жан-Батист (1639—1699) — французский драматург — 54.

    Рим — 268, 269.

    «Роберт-Дьявол» — опера Мейербера — 320.

    Робинзон — герой «Швейцарского Робинзона» Рудольфа Вейса — 26, 318.

    Российский Исторический Музей в Москве — XI, XII.

    — 116, 215, 216, 297, XI, XII, 329.

    Рудольф — музыкант — 339.

    Рукописное Отделение Академии наук — XI.

    Рунич — 336.

    Руссо Жан-Жак (1712—1778) — французский писатель, философ — 221 («Речи»), 222 (Великий гражданин Женевы), 223—225, 279, 338, 339.

    Саводник Владимир Федорович — XV.

    Саксония — 15, 37, 119.

    Сакулин Павел Никитич — XII, XV.

    «Сентиментальное путешествие через Францию и Италию» Стерна — 249—278, 340, 341, 343.

    Сант-Яго де Компостела — город в Испании, с гробницей апостола Иакова (по-испански Яго) — 278.

    Санхо-Пансо — оруженосец из романа Сервантеса «Дон Кихот» — 256, 277.

    Саратов — 294, 342.

    «Свободное Слово» — издательство —

    — XIV, 333.

    «Северная пчела» — газета, издававшаяся в Петербурге в 1825—1864 гг. — 5.

    Сегюр гр. Жозеф-Александр —1805) — французский писатель — 54.

    Семенова Нимфодора Семеновна (1787—1876) — певица — 30, 173.

    Сенковский Осип Иванович (1800—1858) — критик и журналист — 212.

    — 338.

    Смельфунгус — прозвище данное Стерном Смоллету. См. Смоллет.

    Смоллет Тобиас-Джордж —1771) — известный английский романист — 268 («История Англии»), 269.

    «Совет Опекунский» — высшее учреждение ведомства «Учреждений имп. Марии», управлявшее Воспитательными домами и состоявшими при них кредитными установлениями, принимавшими под залог имения — 11, 112, 115.

    «Современник» — журнал — 312, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 336, 337.

    , см. Патетическая соната.

    Соната «Quasi una fantasia» Бетховена — 180.

    Сонаты Бетховена — 31, 163, 173, 320.

    Срезневский Всеволод Измайлович — XV.

    Станислав I Лещинский (1677—1766) — король польский. Автор сочинения «Oeuvre du philosophe bienfaisant» — 223.

    — 299, 305, 306, 329, 330, 342, 344.

    Старый Юрт — аул в Терской области — 305, 306.

    Степанов-Скворцов Иван Иванович — II, III.

    Стерн Лауренс (1713—1768) — английский писатель — 249, 278, XIX, 340, 341, 343 («Сантиментальное путешествие через Францию и Италию»).

    Суворов Александр Васильевич (1730—1800) — полководец — 215, 216.

    — крепостной Л. Н. Толстого — 308 (Ванюша, Ванюшка, Иван Васильевич Суворов), 313 (Ванюша Суворов).

    Суворова — мать Ивана Васильевича Суворова — 308.

    Сухарева башня — 199.

    Сытин Иван Дмитриевич — XII (издательство).

    Танюша — цыганка, певица — 30, 173.

    — герой комедии Мольера «Тартюф» (1667) — 264.

    Татищев Иван Иванович (1743—1802) — 61, 62, 202 («Лексикон»).

    Тверская губерния — 186.

    Тверская площадь в Москве — 195.

    Тверская улица в Москве — 74, 195.

    в Москве — 193.

    Тетушка, см. Ергольская Т. А.

    Тибр — река в Италии — 260.

    — город — 306, 307.

    Толстая Александра Львовна — дочь Л. Н. Толстого — IX, XII.

    Толстая гр. Мария Николаевна —1912) — сестра Л. Н. Толстого — 343.

    Толстая гр. Софья Андреевна рожд. Берс (1844—1919) — жена Л. Н. Толстого — XII, 314, 343.

    Толстой гр. Дмитрий Николаевич (1827—1856) — брат Л. Н. Толстого — 308.

    «Толстовский Ежегодник» 1913 г. Изд. О-ва Толстовского Музея — 339.

    Толстой Л. «Amour de la patrie» — 215, 216, 338.

    «Военные рассказы». Спб. 1856 — 335, 336.

    «Война и мир» — 343.

    «Воспоминания детства» — 308.

    «Детские поздравительные стихи» — 214,

    Толстой Л. «Детство» — 3—99, 167—212, XIII, XIX, 305—337.

    «Детство и отрочество». Сочинение гр. Л. Н. Толстого. Санкт-Петербург. В типографии Эдуарда Праца. 1856 — 333—337.

    «Для чего пишут люди» — 246, 340.

    «Дневник молодости». Изд. Черткова. М. 1917. — 305, 340.

    «Ежели б человек не желал» — 339.

    «История вчерашнего дня» — 341.

    «Казаки» — 344.

    «Le présent, le passé, et le futur» — 217 338.

    «Молодость» — 305, 314, 333.

    «Набег» — 333, 340.

    «Новый сборник писем». Изд. Окто. М. 1912 — 338.

    «Notes sur le second chapitre des «Caractères» de la Bruyère» — 218, 338.

    «О молитве» — 247, 340.

    «Отрочество» — XIX, 305, 307, 312, 314, 333, 334, 335, 336.

    «Отрывок из ученической тетради 1835 г.» — 213, 338.

    «Отрывок об уголовном праве» — 237—240, 339.

    «Отрывок разговора двух дам» — 296—297, 343.

    Полное собрание произведений в 90 томах. ГИЗ. 1928. М.—Л. — XIII — XV.

    Полное собрание сочинений под редакцией П. И. Бирюкова. Изд. Т-ва И. Д. Сытина. М. 1912—1913 — XII, 306, 308, 310, 314.

    Полное собрание художественных произведений; приложение к журналу «Огонек» за 1928 г. —Л. — XII.

    Полное собрание художественных произведений в 15-ти томах. ГИЗ. 1928. М.—Л. — XII.

    «Посмертные художественные произведения» под редакцией В. Черткова. Изд. А. Толстой. 1912 — XI.

    Различные отрывки 1847—1852 гг. — 338.

    Роман из эпохи Петра I — XIII.

    «Рубка леса» — 333.

    «Севастополь в августе» — 333, 334.

    «Севастополь в декабре» — 333.

    Толстой Л. «Севастополь в мае» — 333.

    «Севастопольские песни» — 343, 344.

    Собрание сочинений под редакцией Хирьякова. Изд. Т-ва Просвещение — XII.

    Сочинения графа Л. Н. Толстого. Изд. С. А. Толстой. М. 1911 — XII.

    «Стихотворения» — 298—302, 343.

    «Три отрывка о музыке» — 241—245, 339.

    «Четыре эпохи развития» — 103—166, 305, 307, 314, 329.

    «Юность» — XIX, 305, 307, 312, 314, 333.

    «Юношеские опыты» — XIX, 338—344.

    Толстовский Музей в Ленинграде — XII.

    — XI, XII.

    Толстой гр. Николай Николаевич (1823—1860) — брат Л. Н. Толстого — 329, 331.

    Толстой гр. Сергей Николаевич —1904) — брат Л. Н. Толстого — 336, 343.

    Толстые гр. — 305.

    Трузсон Луиза Ивановна см. Волконская кн. Л. И.

    Тула — 286, 336.

    Тульская губерния — 104, XIV, 329.

    Тульская деревня — 297.

    (1818—1883) — писатель — 210, 334 («Комедии» изд. 1856 г.).

    Турин — город в Италии — 269.

    Фенелон Франсуа (1651—1715) — французский писатель — 54.

    (1782—1837) — пианист, с 1804 года живший в России — 175, 181.

    Флоренция — город в Италии — 269.

    Фракия — греческая область — 273.

    Франклиновский журнал — дневник, который вел политический деятель Вениамин Франклин (1706—1790). В дневнике отмечались проступки, совершенные за день. — 289.

    Франкония — провинция в Баварии —

    Ассизский, см. Орден св. Франциска.

    Франция — 54, 249, 250, 253, 271, 272.

    , см. Людовик XV.

    Фридрих II Великий (1712—1786) — Прусский король — 108, 109.

    Хирьяков Александр Модестович — XII.

    Хум (Home) Джон (1722—1808) — английский поэт и драматург — 270.

    «Цампа» — опера Герольда (1791—1833) — 320.

    «Цезарь Биротто» («César Birotteau»), см. «История величия и падения Цезаря Биротто».

    Цявловский Мстислав Александрович — XII, XV, XVII, XIX.

    Червленная — станица — 300, 344.

    Чертков Владимир Григорьевич — II, III, V, VII—XII, XV, XIII, 305, 311, 340.

    Шарль — герой «Швейцарского Робинзона» — 26.

    Шарп — английский хирург — 269.

    «Швейцарский Робинзон» Рудольфа Вейса («Le Robinson Suisse ou le prédicateur suisse naufragé avec sa famille») — 26, 318.

    Шекспир Вильям (1564—1616) — английский драматург — 269 («Отелло»).

    Шеллинг Фридрих-Вильгельм-Иоганн —1854) — немецкий философ — 162.

    Шилинг, см. Шеллинг.

    Шиллер Фридрих (1759—1805) — немецкий поэт — 55.

    — XII, XV.

    Эздра — лицо священнического сана в Библии — 260.

    Эйхенбаум Борис Михайлович — XV.

    — герой «Швейцарского Робинзона» — 26, 318.

    Юм Давид (1711—1776) — английский философ и историк — 270.

    Ясная Поляна — 308, 339, 342, 343.

    «Anekdoten von Friedrich II» 6 Hefte. 1788—1792. Friedrich Nicolai — 108, 109.

    «César Birotteau», см. «История величия и падения Цезаря Биротто».

    , см. Шарль.

    Clementi, см. Клементи.

    «Confidences» — 177.

    Ernest, см. Эрнест.

    «Feux follets» — стихотворение Беранже — 97.

    «Histoire des voyages» — «Histoire générale des voyages ou nouvelle collection de toutes les rélations des voyages» в 19 томах, изданных в Париже у Дидо в 1746—1770 гг. — 5.

    Home, см. Хум Джон.

    Hume, см. Юм, Давид.

    Hyde Park — парк в Лондоне — 258.

    N, брат, см. Ергольский.

    N, г-жа, см. Ергольская.

    , см. Ленорман.

    Quasi una fantasia, см. Соната Quasi una fantasia.

    «Qu’elle est jolie» — стихотворение Беранже — 200, 325.

    Robinson Suisse, см. «Швейцарский Робинзон».

    Septuor Бетховена — произведение для струнных и духовых инструментов (ор. 20) 1799—1800 — 180.

    — гувернер у Толстых, выведенный в «Отрочестве» и «Юности» в лице St. Jérôm’a — 292.

    М. А. Цявловский

    Раздел сайта: