Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 17 сентября 1910 г.

913.

1910 г. Сентября 17. Кочеты.

Получил нынче утром ваши письма, милый друг, и пробежал их перед прогулкой, теперь же вечером перечел все,1 кроме вашего, и берусь за ваше и, перечитывая, хочу тут же по пунктам отвечать:

1) Перевод письма Gandhy прочел. Нехорош не перевод, но слог письма. Но что же делать? Если лучше не умел. Перевод, сколько я могу судить, передает ясно мысль. На стр. 2-ой, верно, опечатка: вместо: definitely — defititely и на 5-й пропущено «of». Я подчеркнул.2

2) То, что вы написали Gandhy3 и Galenbach’y4 такие хорошие письма, оч[ень] хорошо, а также и то, что вы отдаете письмо Даниелю5 и сводите Gandhy с Mrs Mayo.6

3) Письмо Mrs Mayo и статья газеты7 приятны плохому Л[ьву] Н[иколаевичу], но неприятны хорошему. Возвращаю.

4) О Платонове Таня писала Татищеву,8 т[ак] к[ак] оказалось, что этот Та[тищ]ев был ее танцором и хорошим знакомым по «свету». Я написал особое письмецо, к[оторое] посылаю.9 Пошлите вы.

5) То, что вы пишете о том образе действий, к[отор]ого я должен держаться в отношениях с С[офьей] А[ндреевной], совершенно сходится с тем, к чему я сам пришел, как вы это увидите из вчера написанного мною вам письма, и с тем, что мне говорят все близкие люди, любящие меня. Но до всего надо дойти самому, я дошел в сознании, но как-то удастся исполнить. Хотя и не люблю загадывать, но думаю 22-го приехать в Ясную.

Тоже 6-ое,10 что вы пишете в конце письма о той задаче, к[отор]ая мне задана, показывает то, что вы меня любите истинной любовью, переносясь в мое положение, и слишком любите, приписывая мне то, от чего я еще оч[ень] далек. Но я благодарен, п[отому] ч[то] такая дружба, как ваша, такая хорошая, чистая радость. — До отъезда еще 4 дня, может быть получу еще от вас весточку.

Прощайте, до свидания.

Л. Т.

Примечания

Впервые опубликовано (с пропусками пунктов 1—4): Записи А. Б. Гольденвейзера, 2, стр. 291. Дата рукой А. П. Сергеенко: «17 сентября 1910 г.» подтверждается записью Толстого в Дневнике 17 сентября (т. 58, стр. 105).

Ответ на письмо Черткова от 14 сентября 1910 г.

1 В Дневнике от 17 сентября 1910 г. Толстой записал: «60 писем, большей частью ничтожных» (т. 58, стр. 105). Толстой пишет «ваши письма» потому, что в его отсутствие получал письма В. Г. Чертков и переправлял их в Кочеты.

2 Письмо Толстого к Ганди о непротивлении от 7 сентября 1910 г. было 6 сентября продиктовано Д. П. Маковицкому на русском языке и отправлено для перевода Черткову. См. письмо № 852, прим. 11, письмо № 887, прим. 4, 7, и т. 82, письмо № 178. Первоначальный английский текст с подчеркиваниями Толстого хранится в ГМТ (AЧ).

3 Чертков, кроме перевода письма Толстого к Ганди, написал также письмо к Ганди от 11 сентября 1910 г. См. т. 82, «Список писем по поручению», № 277.

4 Толстой ошибся в написании фамилии: вместо Kallenbach — Gallenbach.

предоставленную им для Ганди и его сторонников. Прочитав многие его сочинения, выражал сочувствие взглядам Толстого и желание следовать его идеям. Чертков ответил Калленбаху письмом от 14 сентября 1910 г., в котором сообщал, что Толстой очень заинтересован движением Ганди и желает ему успеха. См. т. 82, «Список писем по поручению», письмо №283. Тексты письма Черткова к Ганди и к Калленбаху опубликованы в «Литературном наследстве», № 37-38, стр. 348—350.

5 Дэниэль, англичанин, друг В. Г. Черткова, в то время издававший журнал «The Open Road». См. прим. 5 к письму № 776. В этом журнале Чертков хотел напечатать письмо Толстого к Ганди, о чем он сообщал Ганди.

6 Изабелла Файви Майо (Isabella Fеviе Mayo, 1843—1914), английская писательница, близкая по взглядам к Толстому, сотрудница В. Г. Черткова в его английском издательстве «Free Age Press».

7 В. Г. Чертков присылал Толстому письма Майо к нему (Черткову) и газетную вырезку статьи о Толстом, повидимому Майо. В архивах не разысканы.

8 Д. Н. Татищев, ярославский губернатор. По просьбе Толстого, Т. Л. Сухотина писала Татищеву, ходатайствуя об облегчении участи Н. Д. Платонова. Копии ее письма не сохранилось.

9 Татищев в своем письме к Т. Л. Сухотиной отвечал отказом. См. т. 82, письмо № 205.

10 Пункта 6 в письме Черткова нет; Толстой назвал шестым пунктом конец письма, где Чертков писал о мужественном отношении Льва Николаевича к своим страданиям.

Раздел сайта: