Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 24 декабря 1893 г.

359.

1893 г. Декабря 24. Москва.

24 Декабря.

Сейчасъ писалъ Хилкову с томъ, что вы хотите описать то, чтò сделано надъ нимъ.1 Это прекрасно, и вы сделаете это прекрасно. Только надо делать это поскорее. А такъ широко, какъ вы захватили, это мож[етъ] б[ыть] исполнено не скоро.

2 Я не помню, чтò я отвечалъ и чтó не отвечалъ вамъ. Если чтò забылъ, простите меня. Суета посетителей, пустыхъ разговоровъ и ужасно увеличившаяся переписка задавили меня.3

Я радуюсь мысли скоро увидеть васъ.

Все хотелъ выслать вамъ китайск[iя] книги для перевода, а теперь откладываю. Мне кажется, вы должны сделать это. Жатва велика, делателей мало.

Л. Толстой.

На обороте: Воронежской губ.

Станцiя Россоша

Владимiру Григорьевичу

Черткову.

Примечания

«Толстой и Чертков», стр. 204. Письмо закрытое — секретка. На подлиннике надпись чернилами рукой Черткова: «№ 355 М. 24 Дек. 93».

Ответ на письмо, в котором Чертков писал о своем плане написать статью об отобрании детей Д. А. Хилкова. Дата письма неизвестна, так как в архиве Черткова от него сохранился лишь конец. В этом письме Чертков, между прочим, писал: «Когда будете в Ясной поляне, то пожалуйста попросите вашу дочь отобрать для меня и выслать мне все письма вам Хилкова: это мне теперь очень нужно.... Около 10 января я думаю съездить в Петербург и хотел бы повидать вас на пути туда. Поэтому прошу вас уведомлять меня о том, где вы будете. Только не пишите мне меньше в расчете скоро увидеться, так как очень возможно, что я не поеду».

1 В письме к Д. А. Хилкову от 24 декабря Толстой писал относительно отобрания детей: «В английские газеты тоже писать не буду, во-первых, потому что не сумею (я истинно не умею коротко, ясно и сильно написать), а во-вторых, потому что это хочет сделать Чертков. Вы, верно, уже получили его письмо. Он сделает это хорошо. Боюсь только, что медленно» (см. т. 66).

2

3

В ответ на это письмо Чертков писал Толстому 27 декабря 1893 г.: «Я был очень рад видеть в вашем коротеньком письме подтверждение того, чтò я и так решил сделать, а именно сначала написать об одном Хилкове.... Английские же книги о китайских религиях всё ж таки прошу вас выслать мне по возможности безотлагательно: одно не может заменить другое. Зарабатывать свои домашние расходы переводами я непременно хочу. С нового года начинается это мое новое денежное положение и я хотел бы заняться именно этими китайскими религиями, отрываясь от них лишь для того, чтобы переводить на английский ваши писания. Выехать отсюда я во всяком случае не могу раньше 10-го января; и этому может легко что-нибудь помешать; и потому очень прошу вас, если возможно, т. е. если они вам самим не нужны, выслать мне эти книжки сейчас же».

Раздел сайта: