Толстой Л. Н. - Рееcу Якобу (Jacob van Rees), 21 января (3 февраля) 1904 г.

26. Якобу ван Рееcу (Jacob van Rees).

1904 г. Января 21/февраля 3. Я. П.

Lieber Freund!

Es war mir eine grosse Freude Ihren Brief mit den guten Nachrichten von Jan Terwey’s1 Weigerung vom Militärdienste zu erhalten und wieder mit Ihnen in Verkehr zu kommen.

Obgleich ich den Kummer seiner Mutter und die schweren Stunden, die er zu ertragen hat, vom Herzen bedauere, kann ich seine Absagung nicht anders als eine gute Nachricht ansehen. In Russland mit jedem Jahre kommen solche Fälle öfters und öfters vor, und wenn ich von solchen Fällen wie auch von Terwey höre, empfinde ich immer dasselbe gemischte Gefühl: von Neid, dass nicht ich, sondern ein anderer diese gute That vollbracht hat, von Schande, dass ich in Ruhe und Wohlsein lebe, indem ein anderer für uns leidet, und von Reue, dass ich mit meinen Schreiben vielleicht die Uisache dieses Leidens war.

Das lebhaftigste Gefühl aber, das ich bei solchen Nachrichten empfinde, ist Freude für den Vorschritt der Erfüllung des Reiches Gottes, und Liebe für die Menschen, die für diese Erfüllung leiden.

Uebergeben Sie, ich bitte, Terwey meine Liebe, wenn es ihm angenehm sein kann, und seien Sie so gut mich von seinem weiteren Schicksale zu benachrichten.

Es freut mich sehr dass Ihre religiöse Weltanschauung mehr und mehr verbreitet wird. Man muss wirken mit der vollen Ueberzeugung, dass man den Erfolg seiner Tätigkeit nicht sehen wird, und jeden Zeichen des Erfolges als Etwas Unerwartetes annehmen doch des ungeachtet fest glauben dass der Erfolg nicht fehlen kann.

Ihr ergebener

Leo Tolstoy.

3. II. 904

Jasnaja Polyana.

Очень рад был получить ваше письмо с хорошими вестями об отказе Яна Тервея1 от военной службы и снова войти с вами в общение. Не могу не радоваться его отказу, хотя горячо соболезную горю его матери и всему тяжелому, что ему приходится переживать. В России такие случаи с каждым годом повторяются всё чаще и чаще, и когда я о них или о Тервее слышу, всякий раз испытываю смешанное чувство зависти, что не я, но другой совершил этот хороший поступок, стыда, что живу в покое и благополучии, в то время как другой страдает за нас, и раскаяния, что, может быть, я с моими писаниями — причина этого страдания. Но самое живое чувство, которое я испытываю при таких вестях, — это чувство радости за приближение царства божьего на земле и чувство любви к людям, страдающим за осуществление этого. Передайте, пожалуйста, мою любовь Тервею, если это может быть ему приятно, и будьте добры сообщить мне об его дальнейшей участи. Меня очень радует, что ваше религиозное мировоззрение распространяется всё шире и шире. Действовать надо с полной уверенностью, что не увидишь плодов своей деятельности и принимать каждый признак успеха, как нечто неожиданное, тем не менее твердо веря, что успех будет.

С сердечным приветом

преданный Лев Толстой.

Ясная Поляна.

Примечания

Печатается по копировальной книге № 6, лл. 50—51. Все письмо и дата написаны рукою Беркенгейма, подпись — рукой Толстого.

Якоб ван Реес (1854—1928) — голландский ученый, профессор гистологии Амстердамского университета. Последователь Толстого.

1 Ян Тервей (Jan Terwey, p. 1883) — голландский художник, автор ряда статей о Толстом; за отказ от военной службы был приговорен к тюремному заключению.

Раздел сайта: