Толстой Л. Н. - Файфильду А. (А. С. Fifield), 2 октября 1900 г.

389. А. Файфильду (А. С. Fifield). Черновое.

1900 г. Октября 2. Я. П.

Dear sir,

Я получилъ уже изданныя вами мои книги и листки и программу дальнейшихъ изданiй. Отъ души благодарю васъ. Издавая такъ, какъ вы издаете, вы исполняете самое близкое моему сердцу желанiе иметь своимъ читателемъ большую публику, рабочаго трудящегося человека и подвергнуть свои мысли его решающему суду.

Не могу не выразить при этомъ сожаленiя о томъ, что я слишкомъ много потратилъ времени на удовлетворенiе вкусовъ малой утонченной и развращенной публики, къ к[оторой] самъ принадлежалъ и слишкомъ1 поздно2 сталъ иметь въ виду того читателя, который составляетъ везде 9/10 всего человечества.3

4, L. Т.

Примечания

Печатается по автографу, хранящемуся в AЧ. Текст вставлен в письмо к В. Г. Черткову от 2 октября 1900 г. (см. ниже). Датируется по тому же письму. Публикуется впервые.

Первая редакция письма в издательство «The Free Age Press». Адресовано письмо на имя заведующего издательством А. Файфильда (А. С. Fifield). Издательство «The Free Age Press» было учреждено В. Г. Чертковым в 1899 г., на его средства, и являлось филиалом издательства «Свободное слово». Оно издавало на английском языке произведения Толстого и литературу в духе его мировоззрения. Издания отличались большим изяществом и дешевизной (цена мелких брошюр определялась в 12 коп., больших книг в переплетах — 1 р. 50 коп., на русские деньги). Из произведений Толстого изданы «В чем моя вера», «Так что же нам делать?», «Народные рассказы», религиозно-философские произведения последних лет и другие. Файфильд, поставивший дело на должную высоту, заведывал издательством до 1902 г. Заместителем его и компаньоном издательства был Томас Лори (Thomas Laurie), с тем же успехом продолжавший дело до своей смерти (ум. около 1910 г.). С возвращением Чертковых в Россию издательство постепенно деятельность свою прекратило.

«Мой помощник Fifield, по вашим английским изданиям, которые, к слову сказать, имеют большой успех и, вследствие своей дешевизны, достигают «рабочих» читателей, раньше совсем незнакомых с вашими писаниями, — Fifield пишет мне следующее (в перевода): «Не написал ли бы Толстой несколько слов обращения к английскому рабочему народу, которое мы могли бы употребить для изданий «Free Age Press», в серии народных выпусков. Или, если это невозможно, то хоть несколько слов участия и поддержки его нашей работы по издательству «F. А. Р.», так, чтобы читатели могли бы быть уверены, что они получают (настоящие) автентичные издания». Пожалуйста, дорогой друг, сделайте это для нас, т. е. напишите мне по-русски несколько слов одобрения и поощрения по отношению к этому нашему английскому предприятию, которое является первым осуществлением в крупных размерах задачи «Международного Посредника». Столько лиц, единомышленных с вами, вкладывают в это дело свои труды совершенно безвозмездно, из одной преданности вашей мысли (разумею моих сотрудников и русских и английских), что несколько одобрительных или признательных слов от вашего лица было бы более, чем желательно, и всех нас очень обрадовало и ободрило бы в деле, которое представляет гораздо больше затруднений и препятствий, нежели возможно себе представить, судя по результатам. Напишите по-русски, я переведу. Для того чтобы напомнить вам общий характер этого предприятия «Free Age Press», посылаю вам при сем две маленькие печатные программы. Это желательно получить от вас как можно скорее, так как оно нужно нам именно сейчас».

Текст письма на имя Файфильда был написан по-русски, для перевода на английский язык, в письме к В. Г. Черткову от 2 октября. Толстой писал Черткову: «... Теперь еще самое важное: хотел написать Fifield’y, но едва ли успею [...] Попытаюсь». Вписан текст письма к Файфильду и затем: «Ничего не вышло; но, может быть, вы на этой канве что-нибудь придумаете прибавить, изменить, выпустить. Издания его поразительны». По этому письму Толстого к Файфильду Чертков составил новое письмо, по-английски, которое прислал Толстому для подписи. См. письмо № 412.

1 Зачеркнуто: мало и

2 Зачеркнуто:

3

4 Уважающий вас

Раздел сайта: