Толстой Л. Н. - Клейнпопену Иогану (Johann Kleinpoppen), 2 (14) мая 1900 г.

280. Иогану Клейнпопену (Johann Kleinpoppen)

1900 г. Мая 2/14. Москва.

Lieber Herr Kleinpoppen,

Ihren ersten Brief haben meine Freunde überjesetzt in’s Russische und in einer Zeitung veröfentlieht.1 Ich muss Sie um Verzeigung bitten dass man es ohne Ihrer Erlaubniss gethan hat. Der Brief hat einen sehr guten Eindruck auf vielen Leuten gemacht. Mit diesem Briefe schicke ich Ihnen meinen Roman Auferstehung. Leider ist es nur der erste Theil. Sobald das Ende bekomme, schicke ich es Ihnen, auch einige von meinen Schriften, die ich jetzt nicht bei mir habe. Ihren zweiten Brief2 möchte ich auch in einer Russischen Zeitung veröfentlichen wenn Sie nichts dagegen haben.

Im Briefe sind wahre und wichtige Gedanken.

Ihr Freund und Gesinnungs Genosse

Leo Tolstoy.

14 Mai 1900.

Любезный г. Клейнпопен,

Ваше первое письмо мои друзья перевели на русский язык и опубликовали в газете1. Я должен у вас просить извинения, что сделано это без вашего разрешения. Письмо произвело очень хорошее впечатление на многих людей. С этим письмом посылаю вам мой роман «Воскресение». К сожалению, это только первая часть. Как только выйдет конец, я пришлю вам его, так же как и некоторые из других моих сочинений, которых у меня нет сейчас при себе. Ваше второе письмо2 мне также хотелось бы опубликовать в русской газете, если вы ничего против этого не имеете.

Письмо содержит правдивые и важные мысли.

Ваш друг и единомышленник

Лев Толстой.

14 Мая 1900.

Примечания

Письмо адресовано Иогану Клейнпопену, старому инвалиду германской армии. См. письмо № 262.

1 «Свободная мысль» 1900, 4, стр. 50—51.

2 Письмо это в архиве не обнаружено.

Раздел сайта: