Толстой Л. Н. - Власову А. В., 23 октября 1899 г.

193. А. В. Власову.

1899 г. Октября 23? Я. П.

Уважаемый братъ Андрей Васильевичъ!

пути, не минуетъ столкнуться съ княземъ мiра сего. И не ставятъ светъ подъ спудъ, а такъ, чтобы видно было его другимъ. Князь же мiра не можете допустить этого, потому что светъ Христовъ обличаетъ злыя дела его. Только те люди служатъ делу Божьему, устанавливая Его царство на земле, которые обличаютъ обманы князя мiра и несутъ за это гоненiя. — Помогай вамъ въ этомъ Богъ.

ò вы высказываете въ письме вашемъ, я вполне согласенъ и духомъ радовался, читая его. Одно могу посоветовать, то, чтобы въ обличенiи не терять любви къ заблудшему брату; и еще то, чтобы въ обличенiяхъ лжи больше упирать и полагаться на разумъ и любовь, а не на стихи изъ писанiя. Писанiя дело рукъ человеческихъ, въ нихъ могутъ быть ошибки, и толковать, особенно апокалипсисъ, каждый можетъ по-своему; разумъ же намъ данъ прямо отъ Бога и всемъ: и татарамъ, и китайцамъ, и всемъ народамъ одинъ и тотъ же, и въ то, чтò говоритъ разумъ, нельзя не верить. Не верятъ только те, кто не хочетъ знать истины. Прилагаю при семъ несколько статеекъ о вере, какъ я ее понимаю. Две статьи: «Заповеди Христа» «Какъ читать Евангелiе» 1

Любящiй васъ братъ Левъ Толстой.

* .

Получилъ ваше письмо и радъ былъ узнать изъ него про васъ и про вашу веру. То, что вы пострадали отъ начальства мiрского, только доказываетъ то, что вы идете по пути Христа. Всякiй человекъ, идущiй по этому пути, не минуетъ столкнуться съ княземъ мiра сего. Поступать съ другими такъ, какъ хочешь, чтобы поступали съ тобой — въ этомъ весь законъ и пророки,2 сказалъ Христосъ, но кроме того онъ сказалъ: будьте кротки какъ голуби и хитры какъ змеи.3

подати, или иди въ солдаты, тутъ нетъ ничего дурнаго и противнаго ученiю Христа, — и если люди попадаются на этотъ обманъ и присягаютъ и платятъ подати и поступаютъ въ службу, онъ радуется.

не переставая любить людей.

Любящiй васъ братъ по духу

23-е Октября 1899 г.

Примечания

Написано на машинке и собственноручно исправлено. Исправленный текст совпадает с редакцией, отправленной адресату. Печатается первоначальный (не исправленный) текст. Публикуется он впервые.

Андрей Васильевич Власов (р. 1845 г.) за много лет до переписки с Толстым принадлежал к секте «бегунов», не признающих паспорта, а потому и не имеющих постоянного местожительства. За отказ «от всякого земного общества и от всех религиозных убеждений, от имени, отчества и фамилии» Власов был привлечен к суду; суд отправил его на испытание в психиатрическую лечебницу, откуда он был выпущен и направлен на жительство в Арзамасский у. Нижегородской губ. Через год был назначен новый суд, приговоривший Власова к тюремному заключению на три месяца. По освобождении он жил в Баку, Елисаветполе, Карсе (всего на Кавказе прожил десять лет), затем во Владивостоке три года, потом в Благовещенске на Амуре и 28 сентября 1899 г. приехал в Баку повидаться с друзьями «для объяснения некоторых текстов». Здесь, видимо, он познакомился с произведениями Толстого. В 1900 г. Власов переехал в Змеиногорск, Томской губ. и позднее вернулся в Благовещенск, где живет в настоящее время. Его портрет выставлен в Толстовском музее в Москве. Вера Власова основана на текстах евангелия. Его судили за оскорбление власти: он не снимал шапки перед начальством, не отвечал на вопросы о происхождении, отрицал государство и его представителей. Власов послужил прообразом для старика на пароме в романе «Воскресение» (встреча Нехлюдова в Сибири, на пароме, ч. III, гл. 21 и 27). Не зная лично Власова, Толстой воспользовался его письмом от 6 октября 1899 г. См. «Биографию Л. Н. Толстого», П. И. Бирюкова, 3. М. 1922, стр. 317; статью А. М. Хирьякова «В лаборатории Л. Н. Толстого» — «Летопись» 1915, декабрь. Первое письмо Власова от 6 октября 1899 г. вместе с ответом Толстого опубликовано в «Листках свободного слова» 1900, 15, стр. 1—6; в журнале «Свободная мысль» 1900, 5—6, стр. 70—73 и в брошюре P. Boyer et Ch. Salomon, «A propos de Résurrection», Paris, 1900; на русском языке напечатано отдельной брошюрой в издании «Свободного слова», Onex, 1900. Во французском издании фамилия Власова изменена переводчиками на фамилию «Laptev».

Ответ на письмо Власова от 6 октября 1899 г. Письмо приводится с небольшими сокращениями и с сохранением особенностей правописания. «Гор. Баку 99 г. Октября 6 дня Многоуважаемому старцу Лву Николаевичу Глубочайшые потченiе отъ Андрея васильивича. я желаю объ яснится короткими словами. Начало моей веры съ 69 года Ев. отъ Матф 10 гл. 38 и 16.24. Христосъ Сказалъ учиникамъ своимъ. Естли кто хочетъ идти замною отъ вергнись себя, и возми крестъ свой и следуй замной и кто ни беретъ креста своего и следуитъ замной несть мени достоинъ. А кто отвергнится отрода сего лукаваго и прелюбодейнаго, и грядетъ помне тотъ падобинъ мне. по этаму каждому можно быть подобному Христу. Христосъ сказалъ[: ] ученикъ невышы учителя доволно для учиника такъ какъ быть и учитиль Его т. е. чтобы каждый ученикъ Его Был совершенъ въ одну меру познай возрастъ Іисуса Христа Мужа совершеннаго такъ сказалъ Христосъ будти совершенны такъ какъ совершенъ отецъ вашъ небеснай. по этому я и отказался от всякаго земнаго общество и отвсехъ рилигiозныхъ убежденiй отъ имяни отечества и фамелiй. сталъ одинъ самъ себе и сказалъ такъ я Невашъ. (одинъ самъ себе) и за это убежденiя привлекли меня къ судебному Следавателю. 1-й вопросъ[: ] скинь шапку, от[ветъ: ] пиредкемъ (предначалствомъ). отв. [вопрос: ] А кто светъ началъ. от[ветъ: ] богъ. [вопрос: ] такъ что же, ты богъ. [ответъ: ] нетъ я небогъ [...] А естли ты небогъ такъ что же ты заставляешь меня снимать шапку. Я нiймею надобности пиретобой снимать шапку. Я предлагаю вамъ въ стать. пиред кемъ. пиредзокономъ. у меня нетъ закона. какъ тебя звать. от[ветъ: ] Аты давалъ мне званiя. нетъ. такъ что же ты меня спрашавашъ Если ты недовалъ мне званiя. какъ твое имя. у меня нетъ именя. какой же ты веры. какоя же можетъ быть вера. Я тебе говорю Правду что я невашъ. Аты мни неверишъ. Аты веришь богу. от[ветъ: ] какому богу.. вопр[осъ: ] какъ какому видь же — Есть бог. от[ветъ: ] Асли у тебя Есть бог то покажи и мне я буду веровать. вопр[осъ: ] онъ нанебесахъ — Аты былъ тамъ нанебесахъ. ты нетъ. Акто же тебе. сказалъ что богъ нанебе. Если ты небылъ на небе. Это нетвое дело рассуждать. Аесли не мое дело рассуждать, то нетвое дело меня испрашовать... сколко тебе летъ. у меня все лета зимы нету. отъ кого же родился. невсе рожденно невсе и сотворенно невсе и умираетъ. у тебя Есть отецъ и мать. неково нетъ меня я одинъ самъ себе. какова же ты государства. у меня нетъ никово государства. Аты признаешь царя. каково царя. Алек[сандра Никол[аевича]. онъ себе царь ая себе царь. Я до него нiимею никакой надобности. Аты будишъ платить подушные. Аты давалъ мне душу. нетъ. А если ни давалъ зачто же я тебе буду платить. аоброкъ будишъ платить. Я никому никогда нечего нiобрекался и должнымъ себя нисчитаю. Да все жо платютъ оброкъ. Аестли бы все платили то кому бы они платили? царю. у меня нетъ царя. царь себе а я себе. По прошествiю 9 месяцовъ привели меня въ окруж[ной] суд. 1-е — скинь шапку. от[ветъ: ] для чего. — здесь прису[ственное] место.. вы присудствай Амне присуд[ствовать] нескимъ я одинъ сам себе. вопро[съ: ] Я предлагаю вамъ снять шапочку. пиредкемъ. предсудомъ. у меня нетъ суда поэтому я и нихочу снимать шапку. (шапку сетаки сменя сняли. тогда я селъ наполъ. пред. сед[атель: ] господинъ подсудимай я прощу васъ въ стать. Янеподсудимай. Я прошу въстать. пиредкемъ. предзакономъ. у меня нетъ закона Азаконъ изданъ набеззаконника, направаго нетъ закона А я ни признаю себя виновнимъ такъ какъ каждой виновникъ убеняется [обвиняется] подоказатилству, бездоказатильства виновникъ необиняятца, судить вы меня неможити потому что вы сами все подсудомъ находитись. секретарь прочиталъ след[ствие]. председатиль вопро[съ: ] признаешли ты себя виновнымъ. от[ветъ] зачто. — Авотъ что читалъ секр[етарь]. от[ветъ: ] Аты признаешь себя виновнымъ. зачто. Ая зачто. ты въ камаре подсудимыхъ. и ты вкамари подсудимыхъ. — вотъ зато что ты въ присуд[ственномъ] мисти ниснимаишъ шапку. Я для того ниснимаю шапку сбирегаю свое здоровья видишъ тутъ курятъ табакъ плюютъ на полъ и этотъ плевокъ смешавается спылью высыхаитъ поднимается къ верху и когда стоишъ безшапки спускается наголову и доходить до мозговъ и делается омраченiя. видишь Все вы безшапокъ и все омрачены. зачто вы меня мучеити я вамъ худа некому нечего незделалъ неукралъ неубилъ Авы меня посадили въ мести субiйцами но какъ же вы неомраченны. звонокъ. суд[ебныя] пренiя, удаляется, по ук[азу] оправданъ, отправить въ каз[анскую] окружно[ю] лечебницу на испытанiя умственныхъ способностiй. 1-я въ стреча съ фрезiй въ лечебницы. Власовъ Где ты такой Ерунды набрался. Какой ерунды у меня нетъ ерунды. Авотъ пишетъ окруж[ной] судъ что ты непризнаешъ бога. — А ты признаешь бога. — да признаю. — Агде он. От[ветъ: ] ижа везде сый навсякомъ месте Его Владычество — нетъ нетъ старичекъ вы ошыбаетись что везде сый, въ убiйцахъ въ мучитиляхъ есть богъ? скажити пожаласта: он спросил A где же онъ. Ясказалъ[: ] въ здравымъ уме и чистой совисти. Аздравай умъ и чистая совесть никому худа неделаетъ и сообщенникомъ съ убiйцами и мучитилями быть не можетъ. — послушай Власовъ я худа тебе нежелаю тебя окружной суд находитъ вреднымъ членомъ общества. Аесли я вредной членъ общества то ушлити меня туды где мне следуитъ быть. Агде же тебе следуитъ быть. — там где нетъ васъ и вашаго закона. — У насъ нетъ такова места на всей земле где бы небыло Власти и закона. такъ чемъ же я виноватъ. что вы поделались богами завладели всемъ землями и людями и почитаити засвою собственность. какъ мастеровой человекъ съ своимъ изделiимъ что хочетъ то иделаитъ можетъ продать или поломать иза эта не отвечаетъ предъ закономъ. такъ вы снародомъ что хотити то иделаити. — послушай власовъ это было да прошло теперь каждай самъ себе господинъ. — ну да это толко набумаги Анадели этаго нетъ зачто же вы меня мучiити Если каждой самъ себе господинъ, господинъ господина недолженъ мучать. разлучили меня спомошница скоторой я разъ сошолся и навсегда Авы разлучайти мужей сженами однихъ берети въ военнаю службу другихъ посылаити назаработки чтобы васъ поить и кормить обувать иадевать и они обое живутъ вросъ впадаютъ въ блудъ. A поученiю Ев[ангелiя] никакой блудникъ ненаследуитъ царствiя божiя по этому вы каждаго человека въ водити въ блудъ и лишаити царствiя божiя такъ говорилъ апостолъ, павилъ, мужъ невластинъ надсвоимъ теломъ ажена равно ижена невластна надъ своимъ теломъ а мужъ не уклоняйтесь другъ отъ друга. разви по согласiю навремя для упражненiя въ посте имолитви. апотомъ опять будти вмести чтобы не искусилъ васъ сатана. Для чего вы меня разлучили спомошницой и держати здесь поити и кормите какъ свинью наубой. Я видь несвинья нихочу дурно чужой хлебъ есть. Я самъ въ состоянiи заработать себе кусокъ хлеба ниточить же кровь Христiянскаю какъ вы Ея точити. Я хорошо знаю кто недобываетъ себе кусокъ хлеба въ поти лица своего. Аотъ нимаетъ Его удругова то тотъ повининъ будитъ крови какъ разбойникъ. Ая нихочу быть разбойникомъ есть дурно чужой кровавой Хлебъ. зачто вы меня держати подводити подъ такой великой грехъ. — послушой Власовъ ты мне эту Ерунду болшы ниговори. — давовся эта не ерунда Аздравай смыслъ господь къ добру ненудитъ и къ злу нивлечетъ, Авы меня принуждайти ковсякому злу. — къ чему мы тебя принуждаимъ. — шапку снимать и кланится вамъ. Авы знаити кто отъ Христа требоволъ поклоненiя и почести тотъ названъ дiаволомъ [...] Ачеловекъ человеку кланиется делаится безбожникомъ. Акто непоклоняется Ему то онъ будитъ ввергать изъ среды васъ въ темницу что[бы] искусить васъ [...] Акто требуитъ поклоненiя тотъ дiаволъ. Я былъ въ лечебницы 6 недель от правлинъ былъ Въ нижнiй освободили меня наволю въ село коваксу Арзамаскаго уезда потомъ вторично былъ допрошенъ нижегород[скимъ] Окруж[нымъ] суд[омъ] призакрытыхъ дверяхъ 12 членовъ они все были без форм и допрашавали обо всемъ подробно Я отъ всего катигоричиски отъ казался и стехъ поръ никому ниплачу нечего. но между ими было большое пренiя толко разговоръ былъ непорусски. чрезъ годъ былъ назначенъ суд. приговорили меня на 3 месяца навыситку 1881 года когда убили Алек[сандра] ІІ-го я сиделъ втюрьме изановаго царя Ал[ександра] ІІІ-го нипринималъ присяги. прiехалъ ко мне прокуроръ сказалъ[: ] Власовъ тебе опять охота судится. — зачто — почему ты непринимаишъ присягу. — кому. новому царю. Я сказалъ вамъ[: ] царь себе. А я себе царь. темъ идела кончелась. [...] много уважаимой старикъ Левъ николаивичь Я написалъ вамъ несколко словъ что я принялъ наверу Если чего можетъ быть нехватаетъ то прошу сообщити мне писмомъ Я прочиталъ Вашу книгу Ходити восвети пока Естьсветъ ввасъ что изаставила меня писать квамъ потому что она подошла къ моей мысли точь в точь».

1 Среди отправленных Власову книг были произведения Толстого: «Как читать евангелие, и в чем его сущность» и «Христианское учение», а также письма П. В. Ольховика, отказавшегося от воинской повинности в 1895 г., письмо Толстого по «Свободным словом» отдельной книгой в 1897 г. В ответном письме от 17 ноября 1899 г. Власов сообщил Толстому: «Когда я читал писмы о Петре В. Олъховике и Середе и когда я читалъ вашу прозбу к зав[едующему] д[исциплинарным] батальономъ, то никто не могъ удержатся, все заплакали».

2 «Евангелие» Матфея, VII, 12.

3 «Евангелие» Матфея, X, 16.

Раздел сайта: