Толстой Л. Н. - Бондареву Т. М., 11 сентября 1898 г.

243. Т. М. Бондареву.

1898 г. Сентября 11. Я. П.

Тимофей Михайлович,

Напрасно ты думаешь, что книга твоя переводом испорчена. Вероятно, тебе дурно ее перевели. В ней переведено всё самое существенное, и если что пропущено, то только то, что могло не привлечь, а оттолкнуть читателя.

Вновь печатать и добавлять и не станут, да и незачем. В том виде, в каком она есть, книга делает и сделает свое дело, т. е. распространит между людьми сознание их греха и укажет им средства его искупить. —

От души желаю тебе душевного спокойствия и в жизни и в встрече близко уже предстоящей нам смерти, т. е. уничтожения нашего тела и перехода нашего духа в другое состояние.

Любящий тебя брат

Лев Толстой.

Примечания

Впервые опубликовано в газете «Речь» 1912, № 38 от 9 февраля.

—1898) — крестьянин, сектант-субботник, сосланный в Минусинский уезд; автор книги «Торжество земледельца, или трудолюбие и тунеядство» с предисловием Толстого. См. о нем в т. 63, стр. 277—278.

Ответ на письмо Бондарева от 15 августа, в котором Бондарев писал по поводу перевода его книги на французский язык (см. т. 63, стр. 334). Ознакомившись с ней в обратном переводе с французского языка на русский, сделанный кем-то по его просьбе, Бондарев нашел, что книга испорчена, и просил Толстого отправить во Францию полный текст статьи для нового перевода.