Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinriech Schmitt), 6 октября 1894 г.

243. Эугену Генриху Шмиту (Eugen Heinriech Schmitt).

1894 г. Октября 6. Я. П.

Geehrter Herr,

Ich habe Ihren Breif mit dem Aufruf1 öse Weltanschauung der Glieder ihres Bundes klar vorstellen. Ich hoffe dieselbe in der Zeitshrift genauer ausgelegt [zu] finden. Die Zeitschrift habe ich noch nicht bekommen.2 Die Beschreibung ihrer persönlichen Verhältnisse hat mich lebhaft interessiert. Die Lage, in welche sich jeder Mensch stellt, der ernsthaft die wahre und einzige Religion unserer Zeit — ob sie Christliche, oder Religion des Geistes heisst — annimmt und ihr in seinem Leben folgt, ist überall dieselbe. So dass ich überzeugt bin dass das wichtigste und auch das schwierigste für Leute, die der Wahrheit dienen wollen, ist nicht das Auslegen der religiösen Principien, aber das Durchführen dieser Principien in unserem Leben.

Was ihre Verhältnisse zur Intelligenz und zu den Arbeitern anbetrift, so ist bei uns ganz genau dasselbe. Die Intelligenz sucht Rettung, wo sie nicht ist, und ist eigentlich nicht ganz aufrichtig in ihrer Thäfigkeit; sie will Gutes leisten ohne etwas von seinen Vortheilen zu opfern. Die socialistisch gestimmen Arbeiter aber suchen die jetzige Lage zu verändern, nicht weil sie ungerecht und der Liebe wiederwärtig ist, aber nur weil die Gerechtigkeit in diesem Falle ihnen Votheilhaft sein wird. Die Rettung, glaube ich, wird kommen weder von der Intelligenz, noch von den socialistisch gestimmten Arbeitern und ihren Führern, aber nur von Leuten, die nur die Religion zum Leitfaden ihres Lebens annehmen werden, so wie die Nazarenen in Serbien und anderen Ortschaften in Österreich es thum, indem sie jedes Jahr mehr als hunderte den Eid und den Militärdienst absagen und dafür in Festungen und Kerkern Jahre lang sitzen. Nur von solchen Leuten, die bereit sind ihr Leben für ihre Uberzeugung zu geben, kommt die Rettung. Und solche Leute gibt es überall, und solche Leute müssen wir selbst sein, um unsere Bestimung zu erfüllen und auf andere zu wirken. Ich glaube dass sie einer von diesen Leuten sind, und deswegen macht es mir grosse Freude mit ihnen in directem Verhältniss zu sein. Meine Briefe sind schlecht geshrieben und sind nicht der Mühe werth sie zu veröffentlichen. Wenn ich aber Gelegenheit habe, so werde ich etwas für ihre Zeitung schreiben und ihnen schicken.

Ihr Freund Leo Tolstoy.

6/18 October 1894.

Я получил ваше письмо с воззванием.1 2 Журнала я еще не получил. Описание ваших личных обстоятельств меня живо заинтересовало. Положение, в которое ставит себя каждый человек, серьезно принимающий истинную и единственную религию нашего времени — называется ли она христианством, или религией духа — и следующий ей в своей жизни, везде одинаково. Так что я убежден, что самое важное, а также и самое трудное для людей, которые хотят служить истине, это не изложение религиозных принципов, а выполнение этих принципов в нашей жизни.

Что касается вашего отношения к интеллигенции и рабочим, то у нас замечается совершенно то же самое. Интеллигенция ищет спасения там, где его нет, и в сущности не вполне искренна в своей деятельности: она хочет сделать что-нибудь хорошее, не жертвуя своими выгодами. А социалистически настроенные рабочие хотят изменить теперешнее положение не потому, что оно несправедливо и противоречит любви, но потому, что в данном случае установление справедливости будет для них выгодно. Спасение, я думаю, придет не от интеллигенции и не от социалистически настроенных рабочих и их вождей, а от таких людей, для которых религия является единственной путеводной нитью в жизни, как назарены в Сербии или в других местах Австрии, где сотни людей ежегодно отказываются от присяги и военной службы и годами отсиживают за это в крепостях и тюрьмах. Только от таких людей, готовых отдать жизнь за свои убеждения, придет спасение. И такие люди есть везде, и такими людьми должны быть мы сами, чтобы исполнить свое назначение и чтоб влиять на других.

— один из таких людей, и потому мне очень радостно поддерживать с вами непосредственные отношения. Мои письма плохо написаны, и их не стоит печатать. Но если у меня будет время, напишу что-нибудь для вашей газеты и вам пошлю.

6/18 октбяря 1894.

Примечания

Печатается по тексту, опубликованному в книге: «Die Rettung wird kommen... 30 un veröffentliche Briefe von Leo Tolstoi an Eugen Heinrich Schmitt, Zusammengestellt von Ernst Keuchel», Гамбург, 1926, стр. 5.

«Архиве Л. Н. Толстого» 1894, № 2, стр. 1—4), в котором он говорил о впечатлении, произведенном на него чтением книги Толстого «Царство божие внутри вас», и рассказывал об условиях своей деятельности среди интеллигенции, в кругах рабочих и крестьян, о своем журнале «Религия духа».

1 «Воззвание для основания международного союза религии духа. Ко всем друзьям истины и человечества». Под таким заглавием оно было напечатано (в русском переводе) в «Архиве Л. Н. Толстого» 1894, 2, стр. 5—11.

2 Журнал «Религия духа».

Раздел сайта: