Толстой Л. Н. - Янжулу И. И., 21 мая 1893 г.

461. И. И. Янжулу.

1893 г. Мая 21. Я. П.

Дорогой Иван Иванович,

Письмо ваше получил и очень вам благодарен за ваши хлопоты. Я еще не получал ответа на мое письмо о том, куда послать вариант 12 гл[авы], о котором писал вам и Гапгуд. Если получите почтой рукопись этого варианта 12-й гл., будьте так добры переслать ее переводчице.1 Я пишу если, п[отому] ч[то] отправку сделает из Москвы,2 как он найдет удобнее: прямо к переводчице или к вам. Простите, простите за хлопоты. По умолчанию о здоровье вашем и вашей жены, предполагаю, что переезд перенесли хорошо. Желаю вам всего лучшего и как можно более плодотворных впечатлений, кот[орыми] вы с нами поделитесь. Какая гадость трактат о выдаче полит[ических] прест[упников]. Кливленд осрамился.3 Прошу передать мой привет вашей жене.

Ваш Л. Толстой.

На конверте: th str. M. John Janshull.

Примечания

Датируется на основании почтовых штемпелей. Письмо Янжула, на которое отвечает Толстой, неизвестно.

1 Переводчица книги «Царство божие внутри вас» Александра Павловна Делано (Aline Delano), русская по происхождению, проживавшая в Бостоне. См. о ней в т. 78. В начале 1894 г. ее перевод вышел в лондонском издании Вальтера Скотта под заглавием: «The Kindom of god is Within you or Christianity nos as a Mystical Doctrine, but as a New Life. Conception Authorised Translation from the Original Russian M. S. by A. Delano». Walter Scott, London 1894.

2 , повидимому, при вскрытии письма. По смыслу и по содержанию следующего письма, № 462, отсутствует слово

3 —1908), член американской демократической партии; в 1893—1896 гг. занимал вторично пост президента. 30 апреля ст. ст. 1893 г. Кливленд подписал трактат между Соединенными Штатами и Россией о взаимной выдаче преступников, а также и политических эмигрантов.

Раздел сайта: