Толстой Л. Н. - Гайдебурову П. А., 14 ноября 1890 г.

166. П. А. Гайдебурову.

1890 г. Ноября 14. Я. П.

Дорогой Павел Александрович!

Я предложил Льву Павловичу Никифорову перевести по-русски роман Эдны Лайэль «Донаван», и он согласился на это и переводит или уже перевел его.1 Роман этот интересен по серьезности содержания: этический и религиозный вопрос в их взаимных отношениях. Это роман вроде Роберта Эльсмера2 и, по-моему, даже лучше его. Что перевод хорош, в этом я не сомневаюсь, потому что знаю, что Никифоров вполне владеет и тем и другим языком.

Так вот, не напечатаете ли вы роман? Когда и какие условия?

Лев Павлович и перешлет или передаст вам это письмо.

Любящий вас Л. Толстой.

Примечания

Печатается по публикации в «Ежемесячном журнале» 1914, 1, стр. 85. Датируется на основании записи в Дневнике Толстого 16 ноября о событиях за 14 ноября (см. т. 51, стр. 106).

Павел Александрович Гайдебуров (1841—1893) — либеральный публицист. С 1869 г. сотрудник и один из издателей либерально-народнической газеты «Неделя», а в 1876—1893 гг. — редактор и издатель ее. С Толстым лично познакомился 27 апреля 1890 г. в Ясной Поляне. В переписке с ним был с 1882 г. Автографы писем Толстого к нему, по сообщению его сына, П. П. Гайдебурова, сгорели в его имении в Старой Руссе в конце 1917 г.

1 Толстому в письме от 7 апреля 1891 г.

2 Humphry Ward, «Robert Elsmere», 1888 (Гомфри Уорд, «Роберт Эльсмер»). В переводе Каррик под заглавием «Отщепенец» роман был напечатан в издаваемых Гайдебуровым «Книжках Недели» 1889, №№ 1—10.

Раздел сайта: