Толстой Л. Н. - Винер Е. В., 21-22 мая ? 1886 г.

524. Е. В. Винер.

1886 г. Мая 21—22? Я. П.

Вы пишете, что я не доверяю вамъ; это несправедливо, это не то. Если бы вы хотели сделаться богатой или самой элегантной дамой Одессы, я бы не сомневался и не боялся бы за успехъ, главное потому, что мне не интересенъ успехъ; но теперь когда вы хотите сделать то, чтò мне радостнее всего видеть на свете, я боюсь, боюсь какъ боится подрядчикъ, смотрящiй на рабочаго делающаго на большой высоте драгоценную для него и общую съ его делами работу. Я уверенъ, что вы также смотрите на меня: какъ бы не сорвался и не убился и не оставилъ работу неоконченной, да еще даль бы поводъ другимъ сказать, что и не следовало туда лазить. Я очень былъ радъ известiю о васъ и письму вашему. Очень бы хотелось сказать вамъ многое о томъ, чтò вы пишете Файнерману (я не читалъ, онъ сообщилъ мне). Объ этомъ самомъ вопросе мне хочется написать: «именно о томъ, чтò есть и была всегда только одна истина жизни и потому одна только вера въ эту истину, и она разъ навсегда открыта въ сердцахъ всехъ людей: Будда, Конфуцiй, Лаодзи, Сократъ; Христосъ делали только то, что они откидывали ложь личныхъ заблужденiй, нараставшую на эту истину, и показывали истину во всей ея чистоте. Это сделалъ Христосъ съ необычайной силой и эту самую истину опять засорили люди; и опять до техъ поръ пока люди будутъ люди, они будутъ продолжать дело очищенiя. Это похоже на то, какъ чистятъ пескомъ или кирпичемъ — надо запачкать, чтобы чище вычистить. Помогай вамъ Богъ истины не отходить отъ него и жить съ нимъ и по немъ. — «Въ чемъ моя вера» я не посылаю еще. Если вы свободно читаете по-англiйски, я пришлю вамъ англiйскую. Очень хорошiй переводъ.1 Напишите.

Л. Толстой

Примечания

Печатается по копии, хранящейся в AЧ. Публикуется впервые. Датируется на основании письма Е. В. Винер от 17 мая 1886 г., на которое отвечает Толстой.

Елизавета Владимировна Винер (р. 9 июня 1862 г. — ум. 15 апреля 1928 г.) — дочь крымского помещика; в конце 1870-х гг. кончила курс в Астраханской гимназии. В 1887 г. вышла замуж за Н. Ф. Джунковского (1861—1916). Была близка с кружком «Посредника»; одно время сотрудничала в нем, исполняя переводные и компилятивные работы. С Толстым познакомилась в 1886 г. в Ясной поляне, куда она приехала после прочтения его статей: «Жизнь в городе» и «В чем счастье», которые на нее так сильно подействовали, что она решила изменить свою жизнь, поселиться в деревне и работать простую крестьянскую работу. Но, пробыв недолгое время в Ясной, она по совету Льва Николаевича возвратилась к себе на родину (в Крым — куда она дошла пешком). Позднее (в 1887 и 1897 гг.) еще несколько раз виделась с Толстым.

в Ясной, и писала: «Мне всегда тяжело говорить об этом, потому что я знала, что Вы не верите моей искренности. И Вы были правы в этом: в моей душе столько гадости и лжи, ко всякой песчинке искреннего чувства примешивается столько фальшивого и тщеславного, что, для чужого глаза в особенности, темнота должна быть непроглядная» (из письма Е. В. Винер от 17 мая 1886 г. АТБ).

1 Перевод В. Г. Черткова: «Christ’s Christianity. By Leo Tolstoi». London. 1884.

Раздел сайта: