Толстая С. А. - Толстому Л. Н., 15 сентября 1882 г.

№ 79

[1882 г. Сентября 15.] Среда вечер. [Я. П.]

Милый Лёвочка, до сих пор писала тебе всякий день; вчера написала всё, что думаю о доме, а сегодня уже об этом говорить не буду. Как хорошо, что погода такая ясная опять установилась. Это и для нас в деревне прекрасно, и для вас хорошо, дом и краска в доме высохнут. От тебя сегодня не получу письма, завтра пошлю в Тулу. Жалею, что не уговорилась с тобой, чтоб письма ты посылал на Козловку.

Скажи Сергею, что сегодня в 10 ч. утра Ариша благополучно родила дочь. Я у ней была, там Марья Феодоровна, и все здоровы и благополучны. Крестить буду я с Митрофаном, назовут, кажется, Софьей, так как в субботу св. София. Скажи Сергею, чтоб был спокоен, я буду заботиться о здоровье его жены еще лучше его самого, — а если что случится, пришлю телеграмму.

Сегодня мы утром учились с Машей, Таня играла, потом катались в коляске на новых лошадях по дороге в Тулу. Весело на них ездить потому, что видно, что им всё легко, силы много, а это главное. Андрюша и Миша, — даже поочередно сидели на козлах, что их привело в восторг; «такие бешеные, будто, лошади, а они такие, будто, молодцы!» Илюша ничего не убил, а вальдшнепов видел опять. Здоровье его поправляется, но он все еще худ и по утрам бледен. Теперь он все ест, и квас даже пьет, и в пятницу я его в ночь отправлю. После обеда он сел учиться, а я собрала партию в крокет: Таня с Carrie, Маша и я, и мы, каждая партия, по разу выиграли.

что он, описывая «Colère»,1 такое обращает внимание на внешность человека. Сегодня опять намереваюсь читать.

Непременно приезжай сюда отвести душу в деревне. Сегодня опять стало так хорошо, ясно, тепло, красиво. Ты поохотишься и походишь. Мне жаль, что на твою долю пришлось хлопотать с перевозкой мёбели и вещей; да, я никак не могла бы с ребенком это сделать. Получили ли вы квитанцию на продажные яблоки и ящик твой? Там же, где квитанция, я положила список вещей. Прощай, милый друг, скучно, что не всякий день имею от вас письма, да в Тулу посылать совестно всякий день. Мальчиков моих целую; верно им без меня не так жутко, как мне без них, и главное за них.

Соня.

Примечания

Предшествующие письма от 13 и 14 сентября не печатаем.

Ариша благополучно родила дочь

Марья Феодоровна — Марья Федоровна Гоцкина, бывшая дворовая, имела дом в Ясной Поляне.

с Митрофаном — Митрофан Николаевич Банников, сын дядьки братьев Толстых, яснополянский приказчик,

. Сенека — римский философ, живший в первом веке. Толстая читала Сенеку на французском языке по экземпляру, принадлежавшему Л. Д. Урусову и сохранившемуся в яснополянской библиотеке: «Oeuvres complètes de Sénèque» trad. par J. Baillard, 1860—1861, 2 tomes.

он, описывая «Colère», такое обращает внимание на внешность человека. Толстая читала трактат Сенеки «De ira» (о гневе); в первой главе I книги трактата Сенека так описывает человека в состоянии гнева: «глаза его — воспламеняются, сверкают, лицо становится пурпурового цвета, потому что кровь, отхлынувшая от сердца, начинает кипеть и бросается в голову; губы дрожат, зубы стиснуты, волосы вздымаются, дыхание делается затрудненным и с присвистом, суставы его начинают скручиваться и хрустеть, он стонет, рычит, речь прерывается междометиями, руки судорожно сжимаются, ноги стучат о землю» и т. д. — Толстой писал в ответ 18 сентября: «Место из Сенеки я знаю, и не согласен» (ПЖ, стр. 181).

квитанцию на продажные яблоки«Яблоки пришли в очень дурном положении. Ящики перебиты, и вытаскано много яблок. Мы их перевезли к себе в сарай и тут продадим» (ПЖ, стр. 178).

1 [«гнев»]

Раздел сайта: