Дневник 1865 г.

[1865]

1865 года, Марта 7-го. Здоровье ни то ни се. 3-й день держусь не спуская и не натягивая слишком воли. Пишу, переделываю. Всё ясно, но количество предстоящей работы ужасает. Хорошо определить будущую работу. Тогда, в виду предстоящих сильных вещей, не настаиваешь и не переделываешь мелочей до бесконечности. Соня б[ыла] больна. Сережа очень болен, кашляет. — Я его начинаю очень любить. Совсем новое чувство. Хозяйство хорошо.

9 Марта. Оба дня писал, поправлял. Нынче не мог после чая. С Соней мы холодны что-то. Я жду спокойно, что пройдет. Фауст Гёте читал. Поэзия мысли и поэзия, имеющая предметом то, что не может выразить никакое другое искусство. А мы[100] перебиваем, отрывая от действительности живописи, психологии и т. д. —

11 Марта. Был Дьяков, день пропал; но я ему б[ыл] рад. Нынче кончил 3-ью главу. Два раза писал. Сережа меня томит своей mauvaise humeur.[101] С Соней мы опять хорошо. Хозяйство хорошо. —

17 Марта. Был в Туле. На похоронах у Сережи. Даже для печали человек должен иметь проложенные рельсы, по к[отор]ым идти — вой, панихида и т. д. Вчера увидал в снегу на непродавленном следу человека продавленный след собаки. Зачем у ней точка опоры мала? Чтоб она съела зайцев не всех, а ровно сколько нужно. Это премудрость Бога; но это не премудрость, не ум. Это инстинкт Божества. Этот инстинкт есть в нас. А ум наш есть способность отклоняться от инстинкта и соображать эти отклонения. С страшной ясностью, силой и наслаждением пришли мне эти мысли. Нынче б[ыл] у Пашковых. Дети больны и Соня тоже. Дня 4 не писал. Нынче писал. Раз рассерди[лся] на немца и долго не мог простить. Читаю Mémoire Ragus’a. Очень мне полезно. —

19 Марта. Я зачитался историей Наполеона и Александра. Сейчас меня облаком радости и сознания возможности сделать великую вещь охватила мысль написать психологическую историю романа Александра и Наполеона. Вся подлость, вся фраза, всё безумие, всё противоречие людей их окружавших и их самих. Наполеон, как человек, путается и готов отречься 18 брю́мера перед собранием. De nos jours les peuples sont trop éclairés pour produire quelque chose de grand.[102] Алекс[андр] Мак[едонский] назыв[ал] себя сыном Юпитера, ему верили. Вся Египетская экспедиция[103] французское тщеславное злодейство. Ложь всех bulletins,[104] сознательная. Презбургский мир escamoté.[105] На Аркольском мосту упал в лужу, вместо знамя. Плох[ой] ездок. В Итальянской войне увозит картины, статуи. Любит ездить по полю битвы. Трупы и раненые — радость. Брак с Жозефиной — успех в свете. Три раза поправлял[106] реляцию сраженья Риволи — всё лгал. Еще человек первое время и сильный своей односторонностью — потом нерешителен — чтоб было! а как? Вы простые люди, а я вижу в небесах мою звезду. — Он не интересен, а толпы, окружающие его и на к[отор]ые он действует. Сначала односторонность и beau jeu[107] в сравнении с Маратами и Барасами, потом ощупью — самонадеянность и счастье, и потом сумашествие — faire entrer dans son lit la fille des Césars.[108] Полное сумашествие, расслабление и ничтожество на Св. Элене. — Ложь[109] и величие потому только, что велик объем, а мало стало поприще и стало ничтожество. И позорная смерть!

Александр, умный, милый, чувствительный, ищущий с высоты величия объема, ищущий высоты человеческой. Отрекающийся от престола и дающий одобрение, не мешающий убийству Павла (не может бы[ть]). Планы возрождения Европы. Аустерлиц, слезы, раненые. Нарышкина изменяет. Сперанский, освобождение крестьян. Тильзит — одурманение величием. Эрфурт. Промежуток до 12 года не знаю. Величие человека, колебания. Победа, торжество, величие, grandeur, пугающие его самого, и отыскивания величия человека — души. Путаница во внешнем, а в душе ясность. А солдатская косточка — маневры, строгости. Путаница наружная, прояснение в душе. Смерть. Ежели убийство, то лучше всего. —

Надо написать свой роман и работать для этого. —

20 Марта. Погода чудная. Здоров. Ездил в Тулу верхом. Крупные мысли! План истории Напо[леона] и Алек[сандра] не ослабел. Поэма, героем к[оторо]й б[ыл] бы по праву человек, около к[отор]ого все группируется, и герой — этот человек. Читал — Marmont’а. В. А. Перовского плен. Даву — казнить. Критика Маркова — плохо. Дорожит мыслью и сердится. Сам-то ты что сделаешь? А силы, силы страшные! Языков сказал, что объясняю речи — длинно — правда. Короче, короче.

21 Марта. ’a всё читаю с отметками. Вечером писал сцену моста — плохо. —

22. Мигрень, не писал.

23 Марта 1865. Погода чудная. Соня больна. Сережа опять кашляет. Мы говорили, что поняли жизнь животного, когда догадались, что у него жернова зубы, чтоб он ел траву. Собака сказала бы: она поняла человека, догадавшись, что у него руки, чтобы строить дом. Писал вечером мало, но порядочно. Могу. А то всё это время мысли нового, более важного, и недовольство старым. — Надо непременно каждый день писать не столько для успеха работы, сколько для того, чтобы не выходить из колеи. Больше пропускать. Завтра попробую характеристику Билибина.

24 Марта. Сережа у нас. Писал немного Билибина. Вчера б[ыл] в Туле. Коли б были бог поэзии и искренности, кому бы досталось царство небесное — Константину или Владимиру Черкасскому. Одна из главных струн писанья — контраст поэзию чувствующего и нет. —

25 Марта. Сережа у нас. Мне нездоровится — желчь. Рассказывал Сереже Наполеона. Не писал. Читал Raguse. Тот же Фауст — строит заводы после битв и доволен. Поэзия старческого труда. Надо. —

27[110] Марта. Глупость печатанья о Сохранной Казне — сильный урок. Чуть-чуть писал. Не в духе, но держусь. Снегу нет.

28 Марта. Ездил с Ос[ипом] Н[аумычем] на пчельник, читал М. А. Сережа приехал. — Пишется плохо. Надо выпускать. —

10 Апреля. Был болен. Соню очень люблю и нам так хорошо! <Три> дня писал с большим трудом, но всё подвигаюсь. Брюнн. Мы решились ехать за границу. — Нынче утром записал кое-что по педагогике. —

19 Сентября 1865 [Никольское-Вяземское]. — Я неспокоен. Я не знаю, болен ли я и от болезни не могу думать правильно и работать, или я распустился так, что не могу работать. Ежели бы я мог правильно трудиться, как бы я мог быть счастлив. Целый день был дома, пытался работать — нейдет. Недоволен был своей работой. И мрачные мысли не дают покоя. У меня мало — нет надежды. Как будто я не надеюсь на будущее. Предчувствие это или распущенность. Против распущенности употреблю всё, что в моей власти. От Борисова получил Фетову лошадь. Соня крестила. Чудная, ясная, холодная погода. —

20 Сентябряérimée Chronique de Charles IX. Странная его умственная связь с Пушкиным. Очень умен и чуток, а таланта нет. Написал письмо Вл[адимиру] Ф[едоровичу] и тетиньке. Вечером обдумывал и немного переправлял. Под конец даже охотно. —

21 Сентября [Черемошня]. Поехали к Дьяковым. И у Дьякова сложился именинный обед с соседями. А. Сухотин — приятен. К. Сухотина плясала с бабами — дикое выразилось в ее взгляде. Я не могу себе объяснить ее иначе, как отсутствием рефлексии.

22 С. Ездил на охоту. Здоровье всё хуже и хуже. Погода сухая, ветреная, холодная. Протравил русака, приехал больной. Все Дьяковы милы.

23 С. Лежал целый день. Ванна оживила. Читал Consuélo. Что за превратная дичь с фразами науки, философии, искусства и морали. — Пирог с затхлым тестом и на гнилом масле с трюфелями, стерлядями и ананасами. —

24 С. Лучше. Читал свое. Их не занимает. Но мне показалось настолько недурно, что не стоит переделывать. Nicolas надо придать любовь к жизни и страх смерти на мосту. А Андрею воспоминания сраженья в Брюнне.

25 С. Праздник. Подносил водку Дьяков. Я читал, ездил на охоту — ничего не видал. Chopin до слез счастливил меня. Таня страшн[о].

26 С. [Ясная Поляна.] Я стал делать гимнастику. Мне очень хорошо, вернулись с Соней домой. Мы так счастливы вдвоем, как верно счастливы 1 из мильона людей.

По случаю ученья милой Маши думал много о своих педагогических началах. Я обязан написать всё, что знаю об этом деле.

27 С. Вчера вечером хотелось писать, но только набрасывал. Нынче начал и бросил. Читал глупую Julia Kavanah и ходил. Здоровье хорошо. Ходил с Дорой. Мороз и ветер.

28. Ничего не писал. Утин в спине. Ходил с гончими, ничего не видал. Сердился на Павла. Глупая J[ulia] K[avanah], и вся.

29 Сент. Здоровье нехорошо — утин. Написал Сереже и Дьяковым. Целый день писал Сраженье — плохо. Нейдет — не то. Читал Тролопа. — Коли бы не diffusness.[111] Хорошо.

30 С. Рано поехал на порошу, приятно убил зайца. Написал А[ндрею] Е[встафьевичу]. Читал Тролопа хорошо. Есть поэзия романиста: 1) в интересе сочетания событий — Braddon, мои казаки, будущее; 2) в картине нравов, построенных на историческом событии — Одиссея, Илиада, 1805 год; 3) в красоте и веселости положений — Пиквик — Отъезжее поле, и 4) в характерах людей — Гамлет — мои будущие; Апол[лон] Григ[орьев] распущенность, Чичерин — тупой ум, Сухотин — ограниченность успеха, Ник[олинька] — лень и[112] Ст[олыпин?], Лан[ской?], Строг[анов] — честность тупоумия. —

1 Октября. Всё делаю гимнастику, записываю дни и не пишу. Ездил на охоту — ничего. — Поэзия труда и успеха нигде и никем не тронута. Читаю Bertrams — славно.

2 Октября. — или, скорее, что не мое, вот главное искусство. Надо мне работать, как пьянист. —

3 Октября. Вчера и нынче поработал с напряжением, хотя бесплодно, и уже нынче у меня болит печень и мрачно на душе. Это меня отчаивает. Надо ограничивать свою volupté[113] читанья с мечтами. Эти силы употреблять на писанье, переменяя с физической работой. Опять ездил вокруг своих лесов и ничего. — Кончил Тролопа. Условного слишком много.

4 Окт. Ездил в Каменный и Трубиц[ынский]. Осечка по лисице. Соня беременна. Сережа всё понос. Здоровье не совсем. Не писал.

5 Окт. Ездил к Дьяковым. Они хороши. Соня беспокоилась. Здоровье лучше. Писать хочется и мечт[аю].

6 Окт. Встал нездоровый — столетний. — День прекрасный. Дьяков и Таня. — Сплетня о Ив[ане] Ив[ановиче]. Объяснение с ним неловкое.

7 Октября. Не поехали. Скучный день.

8 Октября [Покровское]. В дороге. Машинька очень мила и дети.

9 Окт. У нее. Писал От[ъезжее] П[оле]. Выходит неожиданно.

10 Окт. У нее. На охоте. Лисица. Борона. Тупое, мелкое и добросовестно степенное самолюбие.

. Одни. Два зайца. Я не в духе.

12 Окт. [Ясная Поляна.] Поехали и приехали в Ясную. Приятно, но смутный страх заботы.

13 Окт. В Ясной. Утром на[тощак]. Хозяйственные дрязги расстроили на весь день. Мысль ленивого, скучающего самоотвержения в драме. —

14 Октября, Здоров, но непреодолимо жёлчен. Немного поправил вечером. С Соней в холоде. —

15 Октября. Желчь, злился на охотника. Охота скверная. Две главы совсем обдумал. Брыков и Долохов не выходят. Мало работаю. — С Соней вчера — объяснен[ие]. Ни к чему — она беременна.

16 Окт. Убил 2-х беляков. Читал Гизо-Вит доказательства религии и написал первую статейку по мысли, данной мне Montaigne.

17 Октября. До обеда на неудачной охоте. Писать не хотелось очень. A se battre les flancs[114] ни за что не хочу. Для Дол[охова] видел на охоте местность, и ясно. —

18 Октября. Хозяйство страшно дурно. Что делать? Ничего не писал. Убил 3-х зайцев.

19 Окт. Соня ездила в Тулу. Я подозрил 3-х. Сердился. Дурно. — Погода теплая, сырая. Чудо. —

20 Окт

21 Окт. То же, что вчера, К вечеру обдумывал Долох[ова]. Читал Дикенса. Белла — Таня.

29 Октября. Был нездоров — желчь. Ужасно действует на жизнь это нездоровье. Всё писал, но неохотно и безнадежно. Нынче первый день здоров. Ел очень мало. Неужели это только от объяденья. С нын[ешнего] дня попробую и запишу. Соня 2-й день отнимает.

30 Октября. Воздержание и гигиена полные — гимнастика. Шума в ухе нет, и легко, но — отрыжка и дурной язык, особенно утром. Писал.

31 Октября. Та же строгая гигиена, спал хорошо, не мочился, не слабило, язык всё нечист, и была головная боль. Ходил на[тощак] и сердился. Исленьевы приехали. Не писалось, но немного подвинулся. Погода ужасная — снег, мороз и ветер.

1 Nоября

2 Nоября. Гигиена та же. Ночью тяжесть дыханья и сухость рта, и к утру нечистый язык. Днем очень здоров — хороша selle,[115] вечером. Нынче ужинал умеренно. Дописал Билиб[ина]. Исл[еньевы] уехали. С наслажд[ением] перечит[ал] Казак[ов] и Я[сную] П[оляну].

3 Nоября. Та же гигиена. Ужин произвел приятный сон, газы и слабый шум в ухе, но язык лучше. Весь день хорошо обдумывал много, писал мало. С Соней что-то враждебно.

Та же строгая диета, но ездил на охоту и простудился. От этого или от обмываний — язык хуже, шум в ухе. — Зубная боль. Ничего почти не писал.

5 Nоября. Зубная боль. Та же диета. По утрам язык. Писал по новому — так, чтобы не переделывать. Думаю о комедии. Вообще надо попробовать новое без переделок. Ужинал, кажется, напрасно.

[7 ноября.] 6, . Вчера не записал. Был нездоров и оттого запустился. Болезнь однако похожа на простуду. Писал много, всё неудачно. Но идет вперед. Чорт их дери, записки! Жить, так жить, а умирать стараться не надо.

[9 ноября.] 8, 9 Nоября. Слабее диета вчера. Нынче опять строго. Здоровье — особенно головы, хорошо. Вчера избыток и сила мысли. Написал предшествующее сражению и уясн[ил] всё будущее. Нынче взял важное решение не печатать до окончания всего романа.

Пишу, здоровье хорошо, и не наблюдаю. Кончаю 3-ю часть. Многое уясняется хорошо. Убил в 1/2 часа 2-х зайцев.

Примечания

7 марта. Стр. 59.

614. 593 — Гл. I—III второй части «Тысяча восемьсот пятого года» — смотр войскам под Браунау, приезд в штаб генерала Мака. См. т. 13, варианты №№ 16—20, 25 и др.

9 марта. Стр. 59.

615. 5912. Фауст Гёте читал. — В первый раз Толстой читал «Фауста» еще в 1847 г., студентом Казанского университета (см. т. 46, стр. 247—250); затем в Севастополе (см. т. 47, стр. 43); в третий раз «Фауст» упоминается в Записной книжке в сентябре 1857 г. (т. 47, стр. 219).

616. 5917. Нынче кончил 3-ью главу. Два раза писал. — Гл. III второй части — отход пехотного полка после смотра Кутузовым в Браунау, беседа Кутузова с австрийским генералом и приезд Мака. См. т. 13, вариант № 54.

617. 591718. Сережа меня томит своей mauvaise humeur. — С. Н. Толстой, уже имевший тогда семью, тяжело переживал свое увлечение сестрою С. А. Толстой, Т. А. Берс.

17 марта. Стр. 59—60.

618. 5920. На похоронах у Сережи. — 15 марта у С. Н. Толстого умер его сын Николай (род. 1863).

619. 603. Нынче б[ыл] у Пашковых. — Вероятно, описка, и надо читать: Пашковских (см. прим. 469).

620. 605. Читаю Mémoire Ragus’a. — Огюст Вьес де Мармон, герцог Рагузский (1774—1852), наполеоновский маршал. В 1814 г. вместе с маршалом Мортье сдал Париж союзникам и своей двусмысленной позицией содействовал отречению Наполеона. Девять томов его воспоминаний («Mémoires du maréchal Магmont, duc de Raguse. De 1792 à 1832», Париж, 1856—1857), вышедших после его смерти, посвящены в значительной степени самооправданию в тяготевшем над ним обвинении в измене Наполеону.

19 марта. Стр. 60—61.

621. 601213 — См. «Mémoires» Мармона, II, стр. 60.

622. 601315. De nos jours.... ему верили. С«кроме Аристотеля и нескольких афинских педантов, весь Восток ему поверил; а вздумай я теперь объявить себя сыном небесного бога, и нет такой рыночной торговки, которая не освистала бы меня» («Mémoires» Мармона, II, стр. 242—243).

623. 6016. Египетская экспедиция — Была предпринята французской Директорией в 1798—1799 гг., чтобы нанести удар Англии. Толстой читал о ней в «Мемуарах» Мармона, I, стр. 330—447; II, стр. 1—87.

624. 601718. Презбургский мир escamoté. — Пресбургский мир был заключен 26 декабря 1805 г. между Австрией и Францией. Говоря, что мир этот был достигнут путем обмана, Толстой намекает на то, что он был заключен за спиной России и Пруссии и трактовался как сепаратный. Ср. разговоры о нем между Андреем Болконским и Билибиным в гл. X второй части первого тома «Войны и мира».

625. 6018. На Аркольском мосту упал в лужу, вместо знамя. — Арколе — местечко в Италии, у которого 15—17 ноября 1796 г. Наполеон одержал победу над австрийцами. Бонапартистская легенда изображает это событие как результат личного геройского подвига Наполеона, который в решительную минуту, когда его войска дрогнули при переправе через Аркольский мост, выхватил знамя и ринулся вперед. По словам Мармона, Наполеон действительно схватил знамя, но переправу форсировать не удалось, французы были оттеснены, и при беспорядочном отступлении Наполеон упал в ров и едва не утонул («Mémoires», I, стр. 236—238). В одном из черновых вариантов гл. XIII и XIV второй части второго тома «Войны и мира» Толстой целиком приводит этот рассказ, влагая его в уста старого князя Болконского (см. т. 13, вариант № 88).

626. 6019. Плохой ездок. — Мармон рассказывает, что «Наполеон любил сильные физические упражнения, часто ездил верхом, но был плохой «ездок» («Mémoires», I, стр. 298). Толстой сохранил эту черту в «Войне и мире». Ср. т. II, ч. I, гл. XXI: «Кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и нетвердо сидел на лошади».

627. 6020— радость. — Ср. описание объезда Наполеоном поля сражения после Аустерлицкой битвы в «Войне и мире» — т. I, ч. III, гл. XIX.

628. 6021. Брак с Жозефиной — успех в свете. — Наполеон рассматривал свой брак с Жозефиной Богарнэ как крупный шаг вперед на пути к достижению признания в великосветском обществе. Ср. «Mémoires» Мармона, I, стр. 94.

629. 602122— Риволи — селение в Италии, при котором 14—15 января 1797 г. Наполеон разбил австрийскую армию. Сведение о троекратном исправлении реляции записано Толстым по памяти, под впечатлением чтения «Мемуаров» Мармона, но отнесено ошибочно к сражению под Риволи вместо сражения под Маренго («Mémoires», II, стр. 136).

630. 6027. Маратами — Жан Поль Марат (1743—1793), выдающийся деятель французской революции.

631. 6027. Барасами, — Жан Франсуа Баррас (1755—1829), деятель французской революции. Будучи влиятельным членом Директории, выдвинул молодого Бонапарта, который, однако, после захвата власти 18 брюмера, удалил его от дел.

632. 602829. faire entrer dans son lit la fille des Césars. — Намек на брак Наполеона с Марией Луизой, дочерью австрийского императора Франца I («Mémoires» Мармона, I, стр. 95).

633. 611. на Св. Елене. — На острове Святой Елены, в южной части Атлантического океана, где содержался в плену с 1815 г. и умер Наполеон.

634. 6167. убийству Павла — Павел (1754—1801) — русский император, убитый 11 марта 1801 г., с ведома Александра I.

635. 617. Аустерлиц, — Город в Австрии, близ которого 20 ноября 1805 г. Наполеон разбил русско-австрийскую армию.

636. 618. Нарышкина изменяет. — Мария Антоновна Нарышкина, рожд. Святополк-Четверинская (1779—1854), любовница Александра I, которого она оставила, увлекшись Г. И. Гагариным (1782—1837), русским посланником в Риме и Мюнхене.

637. 6189. Сперанский, освобождение крестьян. — Михаил Михайлович Сперанский (1772—1839), видный государственный деятель в царствование Александра I. Выдвинутый им проект преобразований предполагал постепенное изживание крепостного права путем не отмены его, а введения в рамки «закона».

638. 61910. Тильзит.... Эрфурт. — В Тильзите 13 июня 1807 г. произошло свидание Александра I с Наполеоном, описанное в гл. XIX—XXI первой части второго тома «Войны и мира». В Эрфурте происходили свидания между Александром, Наполеоном и Фридрихом III Прусским (27 сентября — 14 октября 1808 г.), о чем упоминается в «Войне и мире».

20 марта. Стр. 61.

639. 6121 — Василий Алексеевич Перовский (1795—1857), сын А. К. Разумовского. В 1812 г. участвовал в Бородинском сражении и при отступлении русских войск был взят в плен в Москве и уведен во Францию, где оставался до взятия союзниками Парижа в 1814 г. В № 3 «Русского архива» за 1865 г. были напечатаны его воспоминания: «Из записок графа Василия Алексеевича Перовского о 1812 г. Плен у французов».

640. 6121. Даву — казнить. — Луи Николя Даву (1770—1824), маршал и доверенное лицо Наполеона. Толстой имеет в виду отрывок из записок В. А. Перовского («Русский архив», 1865, № 3, стр. 270—271), где говорится о взятии его в плен и о допросе маршалом Даву, решившим его расстрелять, но потом отменившим свой приказ. Эпизод этот использован при описании допроса Пьера Безухова в гл. X первой части четвертого тома «Войны и мира».

641. 6122. Критика Маркова — плохо. — Имеется в виду статья Е. Л. Маркова «Народные типы в нашей литературе», посвященная разбору «Казаков» («Отечественные записки», 1865, январь и февраль, кн. 1 и 2).

642. 6123. Языков — Михаил Александрович Языков (1821—1875), школьный товарищ И. И. Панаева, близкий к кругу «Современника». В 1865 г. служил управляющим питейно-акцизными сборами Тульской губ., жил в Туле и наезжал в Ясную Поляну. См. о нем заметку Б. Л. Модзалевского во «Временнике Пушкинского дома», СПБ. 1914, стр. 100—101.

21 марта. Стр. 61.

643. 6129 — Сцену переправы через Энский мост. См. т. 13, вариант № 23.

23 марта. Стр. 61―62.

644. 6223. Завтра попробую характеристику Билибина. — См. т. 13, вариант № 58.

24 марта. Стр. 62.

645. 6267. Константину или Владимиру Черкасскому. — Константин Александрович Черкасский (1819—1853), помещик Веневского уезда Тульской губ. О трагической смерти его Толстой упоминает в дневниковой записи от 3 февраля 1854 г. См. т. 46, стр. 233 и 464. О его брате Владимире см. прим. 242.

646. 621012. Читал Raguse.... Поэзия старческого труда. Надо. — Сравнение Наполеона с Фаустом в последние годы жизни, несмотря на пометку «надо», не нашло отражения в «Войне и мире».

27 марта. Стр. 62.

647. 6213 — В Московской сохранной казне была заложена Ясная Поляна. С платежом процентов по этому залогу у Толстого произошло недоразумение, по поводу которого он напечатал в «Московских ведомостях», 1865, № 58 от 16 марта, «Письмо к издателям» (т. 61).

10 апреля. Стр. 62.

648. 6219. Три дня писал.... Брюнн. — Эпизод поездки Андрея Болконского курьером в Брюнн. См. варианты «Войны и мира» к т. I, ч. 2, гл. XII.

649. 6220 — См. письмо к А. Е. Берсу от 30 июня 1865 г. (т. 61). Поездка эта не состоялась.

650. 622021. записал кое-что по педагогике. — Эта запись неизвестна.

651. 6222. 19 сентября 1865 — 26 июня Толстые приехали в Никольское-Вяземское и пробыли там, с заездами к сестре в Покровское и к соседям, до 12 октября, когда вернулись в Ясную Поляну.

652. 623031. От Борисова получил Фетову лошадь. — Толстой променял у Фета сеялку на лошадь, которую Фет должен был прислать в Новоселки, имение И. П. Борисова. См. А А. Фет, «Мои воспоминания», ч. 2, М. 1890, стр. 4.

20 сентября. Стр. 62—63.

653. 623436. Читал Mérimée Chronique de Charles IX.... таланта нет. — Проспер Мериме (1803—1870), французский писатель. «Chronique de Charles IX» — исторический роман из эпохи преследований гугенотов во Франции.

654. 6236— Владимир Федорович Терлецкий, управляющий Ясной Поляны; письмо это неизвестно.

655. 631. письмо.... тетиньке. — Письмо к Татьяне Александровне Ергольской от 20 сентября 1865 г. неизвестно.

656. 6312 — Толстой работал в то время над последними главами второй части романа «Тысяча восемьсот пятый год». Ср. запись от 29 сентября.

21 сентября. Стр. 63

657. 633. Поехали к Дьяковым. — В имение Д. А. Дьякова Черемошню, в 40 километрах от Никольского-Вяземского.

658. 634 — Александр Михайлович Сухотин, помещик Новосильского уезда Тульской губ. См. т. 47, прим. 708.

659. 635. К. Сухотина — Екатерина Федоровна Сухотина (1849—1895), позднее вышедшая замуж за Д. Д. Свербеева. См. о ней в воспоминаниях Т. А. Кузминской (КМЖ, 3, стр. 120).

23 сентября. Стр. 63.

660. 6311élo. — Роман Жорж Занд (1804—1876).

24 сентября. Стр. 63.

661. 631516. Читал свое — не стоит переделывать. — Толстой читал, вероятно, гл. VI—VIII второй части второго тома «Войны и мира».

662. 631617. Nicolas надо придать любовь к жизни и страх смерти на мосту. — В сцене переправы через Энский мост (т. I, ч. 2, гл. VIII).

663. 631718 — Ср. абзац, начинающийся словами: «Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада...» (т. I, ч. 2, гл. X).

25 сентября. Стр. 63.

664. 6321. Таня страшн[о]. — Родные опасались, что в связи с тяжелым душевным состоянием Т. А. Берс, вызванным ее увлечением С. Н. Толстым, у нее может развиться чахотка. Ср. записи в дневниках С. А. Толстой от 12 июля и 26 октября 1865 г. (ДСТ, I, стр. 91—92).

665. 6325. Маши — Марии Дмитриевны Дьяковой (1851—1903). См. т. 83, стр. 100.

666. 6326. всё, что знаю об этом деле. — См. выше запись от 10 апреля и прим. 650.

667. 6329. Читал глупую Julia Kavanah — Джулия Кавана (Julia Каvаnagh, 1824—1877), английская писательница, автор многочисленных романов, главным образом из жизни великосветского общества.

668. 6330 Ходил с Дорой. — Дора — охотничья собака Толстого, ирландский сеттер.

669. 6332. Сердился на Павла. — Павел Федорович Шентяков (или Шинтяков), яснополянский крестьянин, работал у Толстого кучером и шорником. Упоминается в рассказе «Тихон и Маланья» (т. 7, стр. 95—96).

29 сентября. Стр. 63.

670. 633435 — Письмо к С. Н. Толстому печатается в т. 61; письмо к Дьяковым неизвестно.

671. 6335. писал Сраженье — Сражение под Шенграбеном — гл. XVII—XXI второй части первого тома «Войны и мира».

672. 6336. Читал Тролопа. — Антони Тролопп (Antony Trolopp, 1815—1882), английский романист-бытописатель. Как видно из дальнейших упоминаний, Толстой читал его роман «The Bertrams», вышедший в 1859 г.

30 сентября. Стр. 64.

673. 642. Написал А[ндрею] Е[встафьевичу]. — Письмо к А. Е. Берсу от 30 сентября 1865 г. неизвестно.

674. 643. Braddon, — Мэри-Елизабет Брэддон (1837—1915), английская романистка, писавшая в стиле приключенческого романа.

675. 644. мои казаки, будущее; — Закончив и напечатав первую часть «Казаков», Толстой не оставлял мысли о написании второй части, к которой сохранились черновые конспективные наброски. См. т. 6.

676. 645. 1805 год; — Первоначальное название, под которым были напечатаны в «Русском вестнике» части 1 и 2 первого тома «Войны и мира».

677. 646 — Произведение, начатое Толстым еще в 1856 г., но оставшееся неоконченным. Рукописи его не дошли до нас. Сохранившиеся три отрывка напечатаны в т. 5, стр. 214—219.

678. 6410. Лан[ской], — Александр Сергеевич Ланской (1832—1869), брат Анастасии Сергеевны Перфильевой. См. т. 47, прим. 666.

679. 6410. Строг[анов] — Григорий Александрович Строганов (1824—1879), с которым Толстой познакомился в 1856 г., а затем часто встречался во время своего заграничного путешествия в 1857 г.

1 октября. Стр. 64.

680. 6413. Читаю Bertrams — Роман А. Тролоппа.

3 октября. Стр. 64.

681. 6420 — С. А. Толстая вспоминает в главах своей автобиографии, относящихся к 1865 г.: «Осенью в октябре стал Лев Николаевич чаще хворать. Бывали у него такие головные боли, мигрени, что он по суткам лежал с теплой шапкой на голове и его рвало желчью. И вообще он страдал печенью и желчь разливалась у него по всей крови; он желтел, делался мрачен, эта болезнь осталась у него навсегда» (МЖ, II, стр. 191).

4 октября. Стр. 64.

682. 6425. Ездил в Каменный и Трубиц[ынский]. — Леса в окрестностях Никольского-Вяземского.

683. 6426 — 22 мая 1866 г. С. А. Толстая родила второго сына — Илью.

6 октября. Стр. 64.

684. 6431. Дьяков и Таня. — Толстого беспокоила возможность увлечения между Д. А. Дьяковым и оставшейся гостить в семье у него Т. А. Берс. См. КМЖ, 3, стр. 121—122, и МЖ, II, стр. 183.

685. 6431 — Иван Иванович Орлов, бывший учитель Яснополянской, а потом Телятинской школы. С 1862 по 1890 г. управлял имением Никольское-Вяземское.

8 октября. Стр. 64.

686. 6434. В дороге. — На обратном пути из Никольского-Вяземского в Ясную Поляну Толстые заезжали на три дня к М. Н. Толстой в Покровское.

687. 652. Барона. — Александр Антонович Дельвиг.

15 октября. Стр. 65.

688. 6513. Брыков и Долохов не выходят. — Сцена в описании Шенграбенского сражения, сохранившаяся только в черновых набросках и не вошедшая в окончательный текст романа: рота капитана Брыкова, в которой находится разжалованный Долохов, совершает героический подвиг, прорвавшись в штыки сквозь два батальона французских гренадеров. См. т. 13, варианты №№ 40—44. Была переработана впоследствии в эпизод атаки капитана Тимохина (т. I, ч. 2, гл. XX).

16 октября. Стр. 65.

689. 6516. Читал Гизо-Вит доказательства религии — Генриетта Витт (1829—1908), дочь историка Франсуа Гизо, французская писательница. Кроме большого количества книг для детей, автор нескольких религиозных сочинений.

690. 6517. Написал первую статейку по мысли, данной мне Montaigne — Отрывок Толстого «О религии» напечатан в т. 7, стр. 125—127.

17 октября. Стр. 65.

691. 6519. Для Дол[охова] — Записи о Долохове от 15—21 октября указывают, повидимому, на работу в это время над черновыми набросками, рисующими Долохова в лагерных сценах перед Шенграбеном. См. т. 13, варианты №№ 17, 32, 33, 40 и др.

21 октября. Стр. 65.

692. 6528— Таня. — Белла — героиня романа Диккенса «Наш общий друг». Толстой сравнивает ее с Т. А. Берс.

29 октября. Стр. 65.

693. 6533. Соня 2-й день отнимает. — С. А. Толстая отнимала в это время от груди дочь Татьяну (ДСТ, I, стр. 92).

694. 663. Исленьевы приехали. — Дед С. А. Толстой А. М. Исленьев с дочерью Ольгой (1845—1909).

1 ноября. Стр. 66.

695. 6678 — Гр. Жозеф де Местр (Joseph de Maistre, 1751—1821), французский католический писатель ультрареакционного направления, в 1803—1817 гг. полномочный министр сардинского короля при русском дворе. Толстой читал его «Correspondance diplomatique (1811—1817), recueillie et publiée par Albert Blanc», Париж, 1861 (книга сохранилась в яснополянской библиотеке), а также Albert Blanc, «Mémoires politiques et correspondance diplomatique de Joseph de Maistre», Париж, 1858.

5 ноября. Стр. 66.

696. 6621. Думаю о комедии. — Об этом замысле нет больше никаких упоминаний.

697. 662627. Чорт их дери, записки! — По всей вероятности, восклицание относится к надоевшим Толстому и недочитанным (т. 6 в экземпляре яснополянской библиотеки не разрезан до конца) девятитомным мемуарам маршала Мармона.

9 ноября. Стр. 66.

698. 6630 — Объезд Андреем Болконским позиций перед Шенграбенским сражением и лагерные сцены — гл. XV—XVI второй части первого тома «Войны и мира» (гл. XVI—XVII текста «Русского вестника»).

699. 663132. решение не печатать до окончания всего романа. — Решение это не было выполнено. Вторая часть первого тома появилась в «Русском вестнике» 1866 г., кн. 2—4, а печатание всего романа отдельным изданием Толстой начал в июне 1867 г., когда были закончены только первые два тома и он только еще приступил к писанию Бородинского сражения.

700. 6634. Кончаю 3-часть. — Под «3-й частью» Толстой разумеет здесь вторую часть первого тома «Войны и мира», очевидно считая напечатанное в № 1 «Русского вестника» за 1865 г. первой, а в № 2 — второй частью. Ср. также письмо к С. Н. Толстому от 29 сентября 1865 г. (т. 61).

Сноски

100. Зачеркнуто:

101. [дурным настроением.]

102. [В наше время народы слишком просвещенны, чтобы можно было создать что-нибудь великое.]

103. Зачеркнуто:

104. [реляций,]

105. [достигнут обманом.]

106. Зачеркнуто: рассказ

108. [разделить ложе с дочерью цезарей.]

109. Зачеркнуто: мелочность

110. Переправлено из: 28

112. Зачеркнуто: энергия

113. [наслаждение]

114. [Лезть из кожи вон]

Раздел сайта: