Сказка (набросок), старая орфография

Сказка (набросок)
Старая орфография

СКАЗКА.

...... и я потерялъ сознанiе. Когда я очнулся, я былъ уже не на песке, не въ пустыне, а[26] на постеле между[27] живыми существами. — Два[28] такiя существа сидели на скамье подле меня — одно било масло въ бутыли, другое плело[29] какое то торпище (?).[30] Третье существо сидело у стола и что то делало.[31] Увидавъ, что я очнулся, они переговорили что-то на неизвестномъ мне языке и дружелюбными знаками показали мне, что я не долженъ ихъ бояться. Въ тотъ же день я всталъ и могъ[32] ходить,[33] на другой день я[34] почувствовалъ еще более силы и скоро совсемъ поправился. Я два года прожилъ въ этомъ городе неизвестной середины Африки, называемомъ городомъ Дюлей,[35] и успелъ[36] узнать ихъ[37] языкъ, характеръ, образъ правленiя и жизни и ихъ занятiя. — Первое, что поразило меня въ жизни Дюлей, было необыкновенная плачевность и быстротечность ихъ жизни. Все люди, которыхъ я виделъ, носили на себе очевиднейшiе зародыши смерти, и все на моихъ глазахъ съ каждымъ днемъ, съ каждымъ часомъ, съ каждой минутой[38] таяли или, если по правде сказать, гнили. Каждый день я замечалъ, какъ они морщились, калянели, выветривались, изъ нихъ выпадали зубы, волоса, и они мерли, другiе[39] еще не выветривались и не сгнивали, подрезывались иногда въ зародыше какой то невидимой рукой и мерли. Но все Дюли несмотря на это очевидно были лишены способности видеть тотъ законъ смерти, подъ которымъ они были рождены, и наблюдали очень тонко многое постороннее, но не видели того, что они не живутъ, а только разными[40] путями умираютъ. Когда я выучился ихъ языку, я несколько разъ хотелъ обратить на это ихъ вниманiе, но на языке ихъ не было для того настоящихъ словъ.[41] Я прожилъ 18 летъ среди этаго народа и сообразно съ предположенiями этно- и географовъ нашелъ этотъ народъ дикимъ, но въ противность общему поверхностному мненiю о дикости, я не нашелъ ихъ просто матерьяльныя стороны жизни ихъ были весьма и весьма усложнены, у нихъ были только начатки понятiй о науке, о философiи, о религiи,[42] и начатки столь запутанные, кривотолковыя, что только съ большимъ трудомъ после 10 летъ жизни и изученiя ихъ языка и нравовъ я сталъ понемногу понимать ихъ, и въ настоящемъ сочиненiи попытаюсь изложить ихъ, какъ они мне открывались. —

1) Браки и семьи, 2) собственность, 3) суды, 4) администрация, 5) торговля и богатство, 6) обученiе, 7) наука, 8) религiя. Дюли подразделяютъ себя на много различныхъ подразделенiй, кастъ и сословiй, имеющiя каждое свой отличительный знакъ.[43] Отличiе это состоитъ въ цвете и количестве пуговицъ, которыя они носятъ на колпачкахъ. Но подразделенiя эти не существенны. Одно настоящее подразделенiе есть следующее: Дюли работающiе, т. е. производящiе что нибудь новое, посредствомъ труда, и дюли[44] разрушающiе, уничтожающiе. — Первые преимущественно живутъ въ деревняхъ,[45] вторые въ городахъ.[46] Въ противность того, что можно бы ожидать, производ[ители] пользуются презренiемъ, a уничтожающiе — почетомъ и темъ большимъ почетомъ, чемъ больше они уничтожаютъ. Отсюда стремленiе производи[телей] перейти въ разрядъ уничтожающихъ, вследствiи того уменьшенiе производ[ителей].[47] Въ беседе нашей я спросилъ, для чего такъ. Мне отвечали: для того, чтобы потребителямъ лучше жить. Но которые скорее гнiютъ? Потребители.

Примечания

Публикуемый отрывок представляет единственный в творчестве Толстого (если не считать уже опубликованного[1200] наброска: «Из апрельского номера» Русской старины «2085 года») образец памфлета. Отрывок остался неоконченным. Предполагаемое содержание его видно из следующих замечаний планового характера, написанных на полях рукописи.

Разговоръ съ учёнымъ. Мы никогда не узнаемъ. Такъ что провести время. Покраснелъ, разозлился. Разговоръ съ мужикомъ. Такъ порядки. Разговоръ съ эпикурейцемъ. Разговоръ съ матерью. Разговоръ съ священникомъ. Разговоръ съ богачемъ. Разговоръ съ общественнымъ деятелемъ. Разговоръ о собственности мнимой, бумажка.

Какой-же смыслъ.

Отрывок относится, повидимому, к 1873 году, потому что в той же тетради (с обратной стороны) находятся разного рода заметки Толстого, датированные 5 ноября — 28 декабря 1873 г. Сшитая тетрадь, заключающая всего 6 листов, 4°, из которых 2 листа не заполнены, хранится в ГТМ. «Сказка» занимает лист 1 и лицевую стороны листа 2.

Сноски

26. Зачеркнуто<подъ тенью кактуса подле шалаша> въ доме

27. Зач.: людьми

28. Переправлено из: Две. : женщины одна молодая, другая старая

29. Зач.: что

30. Зач: Мущина

31. Зач.: Они

32. пройти

33. Зач.

34. Зач.: уже могъ сойти съ лестницы и ходить по надворью

35. людей

36. Зач.: изуч[ить]

37. Зач.: знак

38. Зач.:

39. Зач.: не успевали даже

40. Зачеркнуто: способами

41. <Я> Черезъ месяцъ после моего поселенiя въ Дюлевскомъ городе, я помню въ одно воскресенье

42. Зач.: отношенiяхъ людей

43. Зач.:

44. В подлиннике описка: люди

45. В подлиннике описка: городахъ

46. В подлиннике описка:

47. Зач.: и вследствiи того увеличение труда остающихся производит[елей]

1200. См. Лев Толстой, «Неизданные тексты», редакция Н. К Гудзия и H. Н. Гусева, изд. «Academia», М. —Л. 1933, стр. 2930

Сказка (набросок)

Раздел сайта: