Шуточные сцены для детского спектакля

[ШУТОЧНЫЕ СЦЕНЫ ДЛЯ ДЕТСКОГО СПЕКТАКЛЯ]

Марья Лукинишна (вяжет чулок). Ванька, а, Ванька, что долго самовар?

Вaнька. Лучинок нет, Мария Лукинишна.

М. Л. Да ты дуй, вот так! <(Перетирает чашки.)> Скорей же! Вот не ленива была как та барская барыня Анна Ивановна...

Анна Ивановна. Что это меня поминаете?

М. Л. Я не поминаю. Я петли считаю... три пары чулок связала, продала, вот и восьмушка чаю. (Ваньке.) Ваня! А, Ваня! Где чашка?

А. И. Машка? Я Машке давно белье отдала, да что-то она не несет.

М. Л. Ишь что глухая-то плетет. Давай сюда. (Берет чашку.)

Ванька. Самовар готов.

М. Л. Давай.

Ванька (подает). Идти, что ли, звать Лукерию Петровну?

(Иван уходит. )

А. И. (про себя). Когда у меня чай был, всех угощала, а теперь нет того сказать: Анна Ивановна, не угодно ли чайку. Лукерию Петровну зовут. (Марье Лукинишне. ) Мария Лукинишна, а, Мария Лукинишна?

М. Л. Чего тебе еще надо? (Вяжет.)

А. И. А который теперь час-то будет?

М. Л. После давяшнего первый. (Вяжет.)

А. И. Марья Лукинишна, а, Марья Лукинишна, чай где брали?

М. Л. Где ни брали — на свои деньги.

А. И. (про себя). Вот яд, слова не ответит.

Входит Лукерья Петровна.

М. Л. Милости просим, Лукерия Петровна, садитесь, гости будете.

Л. П. Здравствуйте, Мария Лукинишна, здравствуйте, Анна Ивановна (кладет сахар на стол, берет чашку).

А. И. Куда, кто домой?

М. Л. Ишь глухая бормочет.

Л. П. Мужики его[28] выгнали, а он стоит перед избой...

А. И. [29] Разбой! Где разбой?

Л. П. Про Сенечку, Анна Ивановна, рассказываю; что ж вы не встанете? Пришли бы чайку напиться.

М. Л. Не зови. Бог с ней совсем.

А. И. (про себя). Эка скупая.

Л. П. Стоит перед избой ругается. Девки песни петь перестали, он за ними в погоню, они по двору, он в сугробе и завяз. То-то смеху.

Разливают чай и пьют.

А. И. (про себя). Ох, хорошо чайным духом понесло; смерть чаю хочется. Пойду-ка встану, может и поднесут чашечку. (Поднимается с постели и направляется к ним.)[30]

М. Л. Вишь, наша барыня поднялась, кушайте.

А. И. Не дойду. Ой, ой.

Л. П. Мария Лукинишна, она ведь человек старый, и взаправду не дойдет.

М. Л. Притворяется, до Киева дойдет.

Л. П. (встает, хочет поднять).

М. Л. (отстраняет ее). Погоди, не упала еще,[32] дойдет.

А. И. Упала, упала. Ой, поднимите.

[М. Л.] Эка притворщица (подходит к ней). Ну зачем вставали (ведет ее). Не сюда, матушка, не сюда!

А. И. Не сюда, не сюда! (Марья Лукинишна отводит ее на постель. ) Злодейка. Вот[33] муж приедет, он мне денег привезет, а тебе я ничего не дам, вот этого (показывает палец) не дам! Я второе письмо писала ему, приедет.

М. Л. Знаем мы мужа-то, уж сколько раз писали, да что-то не едет он; а чай ты свой заводи, а к другим не пристраивайся.

А. И. Злодейка, скупая,[34] яд! (Толкает ее ногой.)

М. Л. [35] Ты не толкайся. Лежи смирно. Пусти.

(Цепляется ей за платье.)[36]

М. Л. Пусти.

А. И. Не пущу. Злодейка. Яд. Ты скажи, за что ты меня мучаешь.

М. Л. Пусти (дерутся).

Старухи смотрят друг на друга и говорят: Яд — сама яд. Разбойница — сама разбойница. Салопница — сама салопница.

Гм! — Гм!

Лук. Петр. Ай, батюшки, подрались. (Разнимает их и отводит М. Л. к столу.)[37] Уйду лучше от греха, а то еще беда какая приключится. (Уходит.)

Входит Ванька.

Ванька. Анна Ивановна, вас какой-то господин спрашивает.

А. И.[38] А, попалась. Он, вот он приехал, вот ничего же тебе не дам. Где он? Ванюша, зови его скорей! Где он?

М. Л. Как же, уж небось Васенька твой! Должно становой за пашпортом[39] приехал.[40] Хоть бы увез тебя куда.

Входит муж Анны Ивановны.

А. И.[41] Он, он! Так и есть он, он![42] Друг ты мой,[43] Васенька! Красавец ты мой писаный, ненаглядное ты мое сокровище.

Муж.[44] Ай, Анна Ивановна, постарела ж ты. И не узнал бы тебя.

А. И. Горя много видела, друг мой.

Муж. Что делать, давно бы приехал, да[45] не с чем ехать было. Теперь вот получил[46] и привез тебе, Анночка. Вот они! (Кладет на стол бумажник.) Теперь нужды не увидишь, и всех, кто тебе пособил, не забуду.

М. Л. (про себя: «Эх,[47] прошиблась»). Вот, матушка Анна Ивановна, ждали всё, ждали, вот и дал бог радость.

А. И. А, лиса, завертела хвостом.[48]

Муж. Я здесь спрашивал, с тобой добрая такая старушка жила, где она? Вот я ей награду приготовил.

А. И. Добрая старушка. Да, уж добрая.

М. Л.[49] Я ведь любя, матушка Анна Ивановна.

А. И.[50] Обещала я тебе, что отплачу, да уж на радости не хочу зла помнить. Вот она,[51] Васенька. С ней мы вместе нужду терпели, с ней и...

Муж дает деньги М. Л.

[М. Л.] Не стою я того, батюшка (плачет и кланяется в ноги). Прост[ите] меня.

[А. И.] Бог простит. Кто богу не грешен, царю не виноват. (Обнимаются и плачут.)

Муж. Ну, вы[52] тут расхныкались. Мне с дороги чайку бы дали, а я и ромку привез.[53]

Примечания

О работе над «Шуточными сценами» сведений не имеется. Сохранилась рукопись, написанная неизвестной детской рукой (напоминающей руку М. Л. Толстой) на 4 лл. из ученической тетради, исписанных, за исключением последнего листа, с обеих сторон, с большими исправлениями Толстого (особенно во второй половине пьесы). В верху первого листа сделана надпись карандашом рукой С. А. Толстой: «Попытки сцены шуточной для домашней игры детей (диктовано)».

— Татьяны (р. 1864) и Марии (р. 1871) — обычно являвшихся главными участниками домашних спектаклей.

8 июля 1880 г. Толстой писал А. А. Фету: «У нас полон дом гостей. Дети затеяли спектакль, и у них шумно и весело» (т. 63, стр. 19). Об этом же спектакле писала и С. А. Толстая в своей автобиографии «Моя жизнь» (рукопись, стр. 627—629, хранится в отделе рукописей Гос. Музея Л. Н. Толстого).

Возможно, что для этого спектакля и писалась публикуемая пьеса.

Сноски

28. Далее зачеркнуто: бить, он кричит, я вас, мол, всех разгоню.

29. Зач.: Кого разорю?

30. Зач.: Не дойду.

31. Зач.: подыми, подыми.

32. Зач.: дай-ка сейчас доведу.

33. Зач.: когда мой Васенька приедет,

34. Зач.; гадкая

35. Зач.: Сама гадкая, не тронь меня.

36. Исправлено из: (вцепляются друг в друга).

37. старается разнять их и становится между ними.

38. Зачеркнуто: Он, он! Васенька мой, голубчик, наверно он.

39. Зач.: к тебе

40. Зач.: ты ведь всё так, без пашпорта, живешь, Лукерия Петровна ушла, кажется? (Оглядывает комнату.)

41. Зач.: Вот

42. Исправлен из: Вот он!! Далее зач.: Ах

43. Зач.: любезный, приехал ты наконец; как постарел!!

44. Зач.: Ах, и ты не помолодела, Анночка, друг ты мой, я бы уж

45. Зач.: денег не было.

46. Зач.: наследство и вот

47. кабы я знала. Не упадите, Анна Ивановна.

48. Надписано над зачеркнутым: Муж. Теперь богато жить будем. Слово «муж» по недосмотру осталось незачеркнутым.

49. Зачеркнуто: Кто, матушка, богу не грешен, царю не виноват, простите, пожалуйста

50. Зач.: (про себя). Ишь добрая какая стала. (Мужу.) Это место переписчиком взято в прямые скобки и помечено звездочкой: такая же звездочка помечена на полях. Очевидно, это место подлежало переработке, которая, однако, не была произведена.

51. Зач.: Теперь мы горя больше не увидим, теперь у меня много денег, всех оделю. Вот это Машке, вот это Ваньке, это тебе, М. Л., бери. Всех оделю!

М. Л. <А я> Вот душа-то добрая, и как я, матушка, <вас> как люблю, и вас, мой батюшка, так люблю, всею душою!

Муж. Ну, теперь закусим, как тебя там, — принеси сундучок.

52. Исправлено из: ты

53. М. Л. Живо, батюшка. (Берется за стол и подвигает к А. И.)

Разделы сайта: