Грамматика для сельских школ

Грамматика
Варианты

ГРАММАТИКА ДЛЯ СЕЛЬСКИХ ШКОЛ

КАК СЛОВА ПЕРЕМЕНЯЮТСЯ

(Этимология)

Во всякой длинной речи есть переменные и непеременные слова.

Бык, собака и сено

Лежала злая собака на сене и никого к сену не пускала. Подошел бык к собаке и говорит: пусти меня к сену, — тебе сено не нужно. Собака говорит: нет, <я тебя> . Мне <хоть> сено <и> не нужно, да хозяину нужно, а он мне велел от быков сено беречь.

Тут 45 слов. Одни слова по одному разу сказаны, а другие по два, по три и по 4 раза.

Тут сказаны по два и по три раза слова: бык, быков, собака, сено, пускала, нужно, и, к, не.

Два раза сказано: бык, а один раз быков. Два раза сказано — собака, а один раз — к собаке. Раз сказано — сено, раз — на сене, к сену. Один раз сказано — пускала, другой раз — пусти. Третий раз — пущу.

Слова: и, на, к, не нужно — всякий раз сказаны одинаково и не переменились.

Слова: собака, сено, бык — переменились от того, что к ним приставлены были короткие слова к, на, от, к собаке, на сене, от быков.

Слово пускала переменилось на конце от того, что оно прежде было сказано про прежнее, что собака не пускала, а потом, когда бык стал говорить, он сказал: пусти — про теперешнее. Собака сказала: не пущу — про будущее.

Слова: собака, сено, бык — переменились от коротких слов к, на, от. А слово: пускала, переменилось оттого, что оно сказано было про прошлое, про теперешнее и про будущее. —

Будем узнавать по этим приметам: какие слова переменяются и какие не переменяются. — Слова переменяются или от того, что к ним приставляются короткие слова: к, на, от и др., или от того, что слова эти говорят про разное время: про теперешнее, прошлое и будущее.

Камыш и маслина

Маслина и камыш заспорили о том, кто крепче и сильнее. Маслина посмеялась над камышом за то, что он от всякого ветра гнется. Камыш молчал. Пришла буря: камыш шатался, мотался, до земли сгибался — уцелел. Маслина напружилась сучьями против ветра — и сломилась.

Какие из этих слов переменяются от коротких слов? Какие от времен и какие вовсе не переменяются?

Маслина переменится от коротких слов на маслину, к маслине, от маслины. И — не переменится ни от коротких слов, ни от времен.

Камыш Заспорили не переменится от коротких слов, а переменится от времени, если сказать про прежнее, настоящее и будущее. Заспорь. Заспорю. О — не переменится. Том переменится от коротких слов — станет к тому, на того и от того. Кто переменится — к кому, на кого. Крепче не переменится. И не переменится. Сильнее но переменится. Посмеялась переменится от времен. Над — не переменится. Камышом переменится от коротких слов. Что Он переменится от коротких слов и т. д.

Слова переменяются или оттого, что к ним приставляются короткие слова, или оттого, что их говорят про разное время — про прежнее или еще про то, что будет.

<Слова, переменяющиеся от коротких слов, называются имена, а слова, переменяющиеся от времен, называются глаголы.>

Волк и ягненок

Волк (Имя) увидал (глагол) — малый ягненок (имя) пьет (глагол) у (н.) реки (имя). Захотелось (глаг.) злому волку (и.) съесть (глагол) малого ягненка (имя), и (непер.) стал (глагол) он (и.) к (н.) нему (и.) придираться (глагол). «Ты (имя), говорит (глагол), мне (и.) воду (и.) мутишь (г.) и (н.) пить (глаг.) не (непер.)даешь (глаг.)».

Ягненок (и.)говорит: (глаг.) «Ах ( непер.), волк (имя), как (непер.) я (и.) могу (глаг.) тебе (и.) воду (и.) мутить (г.) ? Ведь (н.) я (и.) ниже (н.) по (н.) воде (и.) стою (глаг.), да (н.) и (н.) то (н.) самыми кончиками (имя) губ (и.) пью (глаг.)».

А (н.) волк (и.) говорит (глагол): «Ну (н.), так (н.) зачем (н.) ты (имя)прошлым летом (и.) моего (и.) отца (и.) ругал (глаг.)?» Ягненок (и.) говорит (г.): «Да (н.) я ( и.), волк (и.), и ( н.) не (н.) родился (глаг.) еще (н.) прошлым летом (и.)».

Волк (и.) рассердился (глагол) и (н.) говорит (глагол): «Тебя (и.) не (н.) переговоришь (глаг.). Так (н.) я (и.) на (н.) тощак (и.) — за (н.) то (н.) и (н.) съем (глаг.) тебя (и.)».

ИМЕНА

Кроме того, имена переменяются еще от того, что они сказаны про мужской род и про женский род, а другие всегда бывают мужского или женского и от родов не переменяются.

<Нищая старуха просила Христову милостыню. Богатый мужик дал ей сухую корку хлеба. Нищая старуха сказала. Дай бог тебе того же.

Нищая переменится оттого, что его сказать про мужской род. Нищий старик. Старуха не переменится по роду.>

Мужик и лошади

Мужик кормил лошадей в поле, сел на одну и погнал их домой. У мужика было 7 лошадей. И пришло мужику в голову счесть лошадей. И нашло на затмение. Забыл он про ту лошадь, на какой сидел, и говорит: было 7, а теперь только шесть. Украли лошадь. Соседи услыхали это и стали над мужиком смеяться и всем рассказывали о глупом мужике.

Лисица и лев

Лисица сказала льву. От льва родится только один львенок, а от лисицы по 5 лисинят. За что же льву больше чести, чем лисице. А за то льва уважают больше, чем лисицу, что с одним львом 100 лисиц не справятся, и все знают обо льве, а никто не знает о лисице.

Сколько разных перемен в слове львица <и лисица>: 1) львица <и лисица.> 2) от львицы <и лисицы>. 3) Львице <и лисице>. 4) Львицу <и лисицу.> 5) <Лисицею и> львицею. <6) Об львице и лисице.> 5 перемен.

Сколько разных перемен в слове мужик?

1) Мужик. 2) От мужика. 3) Мужику. 4) Мужиком. 5) Об мужике. — 5 перемен.

Сколько перемен можно сделать с обоими словами вместе:

1) Львица и мужик. 2) От львицы и мужика. 3) Львице и мужику. 4) Львицу и мужика. 5) Львицей и мужиком. 6) Об львице и мужике. —

Больше этих 6-ти перемен в падежах от коротких слов не бывает. И перемены эти называются падежами.

Когда слово стоит без. перемены: волк, лисица, мужик, то слово стоит в 1-м, именительном, падеже. И чтобы помнить, — спроси, какими такому человеку, зверю, вещи или делу, и будет именительный падеж. Мужик, волк, лисица, .

Когда имя стоит так, как оно стояло в словах: от лисицы и у мужика, тогда оно стоит во 2-м, родительном, падеже, и чтобы помнить, — спроси, от кого родился или от чего сделалось. От мужика, волка, лисицы, воды, работы. —

Когда имя стоит так, как оно стоит: львице больше чести, и пришло в голову мужику, то оно стоит в дательном падеже, и чтобы помнить, — спроси, — кому дать или к кому идти — львице, лисице, мужику, к мужику волку, воде, работе.

Когда слово стоит так, как оно стоит: уважают львицу и нашло на мужика, оно стоит в винительном падеже, и чтобы помнить, спроси: кого винить. Мужика, львицу, лисицу, воду, работу.

Когда слово стоит так, как в басне: с львицей не справятся и над мужиком смеялись, то слово стоит в творительном падеже, и чтобы помнить, спроси, кем сотворено: мужиком, львицей, лисицей, водой, работой. —

Когда слово сказано так, как в басне: все знают о львице, рассказывали о мужике, слово стоит в предложном падеже, и чтобы помнить, скажи, о ком предложено: о львице, лисице, волке, мужике, воде, работе.

Те же перемены по падежам можно делать с словами, если слово это говорится не про одного, а про многих.

Множественного числа именительный падеж: львицы, лисицы, мужики, волки. Р. от львиц, лисиц, волков, мужиков. Д. львицам, лисицам, волкам, мужикам. В. львиц, лисиц, волков, мужиков. Т. львицами, лисицами, волками и мужиками. П. о львицах, лисицах, волках и мужиках.

Сколько перемен бывает по временам.

Человек лежал и не работал. Потом стыдно стало ему, что он не работает и лежит. Он встал и говорит: Больше не буду лежать. Сколько перемен в слове лежал? 3: лежал, лежит и буду лежать. Больше этих перемен по времени не бывает: прошедшее, настоящее и будущее.

РАЗДЕЛЕНИЕ ИМЕН НА ИМЕНА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Лев, волк и лисица

Старый, больной лев лежал в пещере. Приходили все звери его проведывать, только хитрая лисица не бывала. Вот волк обрадовался случаю и стал перед львом ее[106] оговаривать.

Она[107], говорит, тебя ни во что считает, ни разу не зашла ввоего

На эти[109] слова и прибеги сама лисица. Она[110] услыхала, что[111] волк говорил, и думает: «погоди ж, волк, я тебе[112] вымещу».

Вот лев зарычал на лисицу, а она[113] говорит: — «Не вели казнить, вели слово вымолвить. Я от того[114] не бывала, что по всему свету бегала, у лекарей для тебя[115] хорошего лекарства спрашивала. Только теперь нашла, вот и прибежала».

Лев говорит:

Какое лекарство?

— А вот какое[116]: если живого волка обдерешь, да шкуру его тепленькую наденешь...

— Так-то, друг любезный, своих[117] господ не на зло, а на добро наводить надо.

К какому слову ни прикладывай слово волк, оно всё будет мужское. К какому слову ни прикладывай слово лисица оно всё будет женское, <но если приложить имя — старый к мужескому имени, то будет — старый Иван, а к женскому — старая Марья. Стало быть, лев, волк, лисица не переменяются по родам, а слово старый переменяется по родам.

Имена, которые переменяются, когда прикладываются к мужскому или женскому имени, называются прилагательными. — А те, которые не переменяются по родам, называются существительные и местоимения. Местоимения бывают существительные и прилагательные. Мой, твой, который, свой и т. п.>

Прилагательные имена переменяются по трем родам: 1) по мужескому — старый Иван, 2) по женскому — старая Марья, 3) по среднему — старое сено.

Заметь, что имена существительные среднего рода кончаются на ё: ружьё, бельё, спаньё, или на е: поле, море, горе, здоровье, ученье, или на о — стадо, сено, окно.

Имена прилагательные склоняются по всем падежам вместе с именами существительными. Старый лев. Хитрая лисица. Большее окно.

И. Старый волк. Р. старого волка. Д. старому волку. В. старого волка. Т. старым волком. П. об старом волке. Множественного числа. И. Старые волки. Р. от старых волков. Д. старым волкам. В. старых волков. Т. старыми волками. П. об старых волках.

И. Хитрая лисица. Р. от хитрой лисицы. Д. хитрой лисице. В. хитрую лисицу. Т. хитрой лисицей. П. об хитрой лисице. Множественного числа. И. Хитрые лисицы. Р. от хитрых лисиц.

Д. хитрым лисицам. В. хитрых лисиц. Т. хитрыми лисицами. П. об хитрых лисицах.

И. . Р. от большого окна. Д. большому окну. В. большое окно. Т. большим окном. П. об большом окне. Множественного числа. И. Большие окна. Р. от больших окон. Д. большим окнам. В. большие окна. Т. большими окнами. П. об больших окнах. —

В прилагательных есть еще перемены потому, что можно каждое прилагательное сказать слабее и сильнее: большой — больше, малый — меньше, старый — старше, острый — острей, милый — милей.

Прилагательные переменяются по родам и числам, падежам и силе. И можно сказать прилагательное так, что оно будет переменяться по падежам, родам, числам и силе: старый, и можно сказать только по родам, числам и силе: он стар, она стара, оно старо, и можно по числам, будет переменяться только по силе: старее, старейший.

Заметь, что где прилагательные слова кончаются на ее и ейший, там пишется е: сильнее. Добрейший.

Заметь еще, что прилагательные женского рода в винительном падеже кончаются на ую, или большую, а в творительном на ою и ею — старою, хорошею, а в множественном женского и среднего кончаются на я — хорошия стада, хорошия руки.

РАЗДЕЛЕНИЕ ИМЕН НА ИМЕНА И МЕСТОИМЕНИЯ

Есть имена, которые переменяются только от падежей, — это существительные. Есть имена, которые переменяются от падежей и от родов, — это прилагательные. Есть имена, которые переменяются еще от того, про какое лицо говоришь: про себя и[ли] про другого. Чтобы узнать, переменяется ли слово по лицам, попробуй сказать имя про себя и про другого.

Вышли вместе лев, медведь и лисица на добычу. Наловили зверей. Лев говорит медведю: Я возьму всё себе, всё мое. А медведь говорит: Нет, ты не бери, не всё твое, вместе ловили, вместе и делить. А лисица шепотом сказала медведю: Не спорь с ним, пускай лев думает, что всё его, он всего не съест, нам останется. Но медведь не послушался, стал спорить, и лев заел медведя. —

Когда лев говорит сам про себя, он называет себя я и свою часть моя. Когда медведь говорит про льва, он называет его тытвоя. Когда лисица говорит про льва, она называет его он, а его часть называет его часть. Стало быть, слова эти переменяются оттого, кто их говорит; когда говоришь сам про себя, от своего лица — я. Когда говорится от другого лица, то говорится — ты, а если говорится еще в 3-м лице, то говорится — он.

РАЗДЕЛЕНИЕ ИМЕН НА НАСТОЯЩИЕ ИМЕНА И МЕСТОИМЕНИЯ

Наседка и цыплята

Наседка вывела цыплят, и не знала она, как их уберечь. Она и сказала им: «Полезайте опять в скорлупу; когда вы будете в скорлупе, я сяду на вас, как прежде сидела, и уберегу вас. Цыплята послушались, полезли в скорлупу, но не могли никак влезть в нее и только помяли себе крылья. Тогда один цыпленок сказал матери: «Если нам всегда оставаться в скорлупе, ты нас».

Она, их, им, вы, я, вас, нее, себе, нам, ты, нас — имена. <И слова: наседка, скорлупа, цыплята, крылья — тоже имена. Слова: наседка, цыплята, крылья — настоящие имена, потому что можно сказать, как имя птице? — наседка, курица или орел, чиж, а нельзя сказать, что ее зовут она или я. Она, нас, им, вы, я, ты — говорится всякий раз вместо имени. Вместо того, чтобы сказать: наседка,> сказано она, и вместо того, чтобы сказать: цыплят, сказано: их. Оттого эти слова называются местоимения. Местоимений главных четыре: я, ты, он, (она), оно, и они склоняются так же, как имена.

И. я. Р. меня. Д. мне. В. меня. Т. мной. П. обо мне. Множественного: мы, нас, нам, нас, [нами,] о нас.

Ты, тебя, тебе, тебя, тобой, о тебе. Вы, вас, вам, вас, вами, о вас. —

И. он. Р. его. Д. ему. В. его. Т. им. П. об нем. Множественного числа: И. они. Р. их. Д. им. В. их. Т. ими. П. об них. —

И. она. Р. ея. Д. ей. В. ее. Т. ею. П. об ней. Множественного числа: И. оне. Р. их. Д. им. В. их. Т. ими. П. об них.[118]

ГЛАГОЛЫ

Глаголы переменяются от того, что говорятся про прежнее, про теперешнее, про будущее, и переменяются по временам и еще по лицам, как местоимения.

Всякий глагол можно сказать: 1) про себя, от своего лица — я ем; 2) про тебя — ты ешь; 3) про него или про нее — он ест. И то же самое, — если я не один, а нас много, то 1) про нас — мы едим, и не ты один, а вас <много,> 2) про [вас], вы едите, и не он один, а их много, 3) про них — они едят.

Переменять глагол можно по временам, лицам и числам.

Переменять глагол по лицам и временам называется спрягать глагол.

Дергач и его самка

свил в лугу гнездо и в покос еще самка сидела на яйцах. Рано утром мужики пришли к лугу, сняли кафтаны, наточили косы и пошли друг за другом подрезать траву и класть рядами. Дергач вылетел посмотреть, что делают косцы. Когда он увидалмахнул косой и разрезал пополам змею, — он обрадовался, прилетел к дергачихе и сказал: «Не бойся мужиков; они пришли резать змей; нам давно от них житья нет». А дергачиха сказала: «Мужики режут траву, а с травой режут всё, что ни попадется: и змею, и дергачиное гнездо, и дергачиную голову. Недоброе чувствует — а нельзя мне ни унести яиц, ни улететь с гнезда, чтобы не остудить их».

Когда косцы дошли до дергачиного гнезда, один мужик махнул косой и срезал дергачихе голову, а яйца положил за пазуху и отдал ребятам играть.

Настоящее время

<Я свиваю, я сижу, ты свиваешь, ты сидишь, он свивает>, она сидит.

<Мы свиваем, сидим, вы свиваете, сидите, они> свивают, сидят.

Прошедшее

<Я> свил, сидел, <ты свил, сидел, он свил, сидел.>

<Мы свили, сидели, вы свили, сидели, они свили,> сидели.[119]

Будущее

<Я> совью, сяду, <ты совьешь, сядешь, он совьет, сядет.>

<Мы> совьем, сядем, вы совьете, сядете, они совьют, сядут.

Заметь, что во втором лице единственного настоящего и будущего пишется на конце шь, и то, что в одних глаголах 3 лицо множественного — ят, в других — ют, в третьих — ут.

Переменять глаголы по лицам и временам называется спрягать.

Но кроме того, что глагол можно спрягать, его можно еще говорить так, что он больше или меньше будет переменяться. (1) по лицам, родам, и числам, и временам; 2) по родам, и числам, и временам; 3) по одним временам; и 4) совсем без перемены.)

Глагол еще переменяется по видам — одно[кратно] и многок[ратно].

У старухи были корова и козел, ходившие вместе в стаде. Корова не стояла, когда ее доили. Старуха, хлеба с солью, дала корове и стала приговаривать: «Да стой же, матушка; на, на, еще вынесу, если будешь стоять смирно». На другой вечер козел, вперед коровы вернувшись с поля, расставив ноги, стал перед удивленной старухой. Старуха замахнулась на него полотенцем, но заупрямившийся козел стоял, не шевелился. Он помнил, что старуха обещала хлеба корове, чтоб стояла смирно. Старуха, видяпронимается, взяла подле лежавшую палку и прибила козла.

Когда козел отошел, и стал смотреть на старуху, продолжавшую кормить корову хлебом.

«Нет в людях правды! — подумал козел. — Я смирнее ее стоялприбили».

Он отошел к сторонке и, , ударил в подойник, разлил молоко и зашиб старуху.

Были — глагол, который сказан так, что переменяется по лицам, родам, и числам, и временам.

Ходивший есть глагол, который сказан здесь так, что не может переменяться по лицам, а переменяется только по временам, родам и числам.

Если бы сказано было про настоящее, то сказано бы было ходящий.

— глагол, который сказан так, что не может переменяться по лицам, родам и числам, а может перемениться только по временам.

Если бы было сказано про настоящее, сказано бы было вынося.

Приговаривать

Стало быть, глагол можно сказать так: 1) что он будет переменяться по временам, лицам и родам: Я ходил. Я хожу. Ты ходишь. Мы ходим. Вы ходите. Мы ходили. Вы ходили. — Это изъявительное [наклонение.] 2) Глагол можно сказать так, что он будет переменяться по лицам, числам, но не по временам. Ходите, иди. 3) Глагол можно сказать так, что он не будет переменяться по лицам, а только по родам и временам. Настоящее — ходящий, прошедшее — ходивший, и множественного — ходящие и ходившие. Мужеской — ходивший. Женской — ходившая. 4) Глагол можно сказать так, что он будет переменяться по временам. Прошедшее — вынесши настоящее — вынося, 5)[120] Глагол можно сказать так, что он не будет переменяться и по временам. .

Когда поставлен глагол так, что он переменяется по лицам, родам, и числам, и временам, то он личный глагол (изъявительное наклонение). Хожу. Спал. Спишь. Хочется.

Когда глагол стоит без времени, но с лицом, это повелительное [наклонение].

Когда глагол стоит без лица так, что он не переменяется по лицам, числам и временам, то он безличный глагол (причастие).

Когда глагол стоит без лица, числа и рода так, что он не переменяется ни по лицам, ни по числам, то он <беспеременный> глагол без числа и рода (деепричастие). Ходя, ходивши.

Когда глагол стоит без лица, числа, рода и времени так, что он не переменяется ни по лицам, ни по числам, ни по временам, то он глагол без времени (неопределенное наклонение). Ходить.

Было вышел (л. г.) из морской столицы своей, окруженный (безличн. гл.) блестящей свитой придворных.

Врипрыжку они вз (личн. гл.) на пригорок, сочной травой покрытый (безл. гл.), и там, на кочке усевшись (, царь приказал (л. гл.) из толпы его окружавших вызвать (без вр. гл.) бойцов, чтоб его, царя, забавляли (л. гл.) боем кулачным. Вышли началося (л. г.); уж много было лягушечьих морд царю в угожденье разбито (.

Заметь, что в глаголе без времени на конце всегда пишется ъ.

СЛОВА НЕПЕРЕМЕННЫЕ

Кот и повар

Какой-то с поварни побежал своей в кабак (он набожных был правил и в этот день по куме тризну правил), а от мышей кота оставил. Но что же, возвратись, он видит? На полу объедки пирога; а в углу, припав за уксусным бочонком, мурлыча и ворча, трудится над курчонком. «Ах, ты, обжора! ах, злодей!» Тут Ваську повар укоряет: «Не ль стен тебе, не только что людей? Васька все-таки Как! быв честным котом до этих пор, бывало, за пример тебя смиренства кажут — а ты... ахтиТеперя все соседи скажут: «Кот-Васька плут! Кот-Васька вор! И Ваську-де не только что в не надо и на двор, как волка жадного в овчарню: он порча, он чума, он язва здешних мест! (А да ест!) Тут ритор мой, дав волю слов теченью, не находил конца нравоученью. Ну что ж? Пока его он пел, кот Васька всё жаркое съел.

— все не переменяются; но слова эти разные, одни такие, которые можно сказать отдельно и будет смысл: Ах, тут, только, теперь, — а другие словечки нельзя сказать отдельно: в, с, ль, и, же — а они говорятся только для связи. Стало быть, все непеременные слова делятся на настоящие слова и на словечки для связи.

НАСТОЯЩИЕ НЕПЕРЕМЕННЫЕ СЛОВА

ой, ух, эх, увы, ну и др.

Другие непеременные слова можно не кричать, а сказать отдельно: Тут, теперь, только. Эти слова называются наречия. И их очень много: Где, куда, здесь, после, завтра, везде и т. д.

Лебедь, щука и рак

Однажды (н.) Лебедь, Рак да Щука везти с поклажей воз взялись, и вместе (н.) трое все в него впряглись, из кожи лезут вон (н.), нет ходу! Поклажа бы для них казалась и легка; да Лебедь рвется в облака, Рак пятится назад, а Щука тянет в воду. Кто виноват из них, кто прав, — судить не нам; да только воз и .

СЛОВЕЧКИ ДЛЯ СВЯЗИ

Словечки, которые нельзя сказать отдельно, бывают двух родов. Одни такие, что если их приставить к имю, то имя переменится в падеже. Такие словечки: на, в, к, с, от, из, — эти словечки называются предлоги.

по ночам будила работниц и сажала за дело. Хозяйка просыпалась от петуха. Работницы за это убили петуха, да в худшую беду.

Другие словечки такие, что если их приставить к имю, то имя не переменится. Такие словечки: и, или, но, если, да, — и словечки эти называются союзы.

Лисица и виноград

что висят спелые кисти винограда и хотела их съесть, но не могла достать. Чтобы заглушить досаду она и однако зелены еще.

КАК СОЕДИНЯЮТСЯ СЛОВА

(Синтаксис)

<Одни слова не переменяются, другие переменяются. — Слова переменяются для того, чтобы можно было соединять их в речи. Если бы слова не переменялись, их нельзя бы было связать вместе.>

Рыбак рыбачил. Рыбка плавала. Рыбак поймал рыбку. Рыбка сказала рыбаку: Пусти меня в воду. Я мелка. От меня мало пользы. А я вырасту. Ты поймай меня. Тебе будет большая польза. Рыбак сказал рыбке: Не буду я ждать большой пользы. А малую пользу не упущу.

рыбка, сказать, пустить, я, вода, — то не было бы смысла, а теперь выходит смысл оттого, что от разных перемен слова эти соединены по 2 или по 3 между собой.

Рыбак рыбачил соединены вместе. И оба эти слова можно переставлять, как хочешь, всё будет тот же смысл. Рыбачил рыбак, рыбак рыбачил. Всё будет то же. Но после этих слов идет слово рыбка, и его нельзя приставить к этим 2-м словам. Рыбак рыбачил рыбка — нельзя. А слово рыбка соединено с другим словом — плавала. Рыбак поймал рыбку. Рыбка сказала рыбаку. . Тоже три слова соединены вместе, и к ним нельзя других слов приставить, а их можно перестанавливать, как хочешь. Я мелка. От меня мало пользы. А я вырасту. . Тебе будет большая польза. Рыбак сказал рыбке: Не буду ждать большой пользы. А малую пользу не упущу. Все слова соединены по два, по 3, по 4, и нельзя к ним приставить других, и их можно переставлять.

Как соединяются слова?

— соединены тем, что оба слова согласованы, стоят в одном числе и роде, и что, если переменить одно, переменится другое. Рыбаки рыбачили. Также согласны. Рыбка плавала — оба в женском и единственном. Рыбак поймал рыбку. Тут соединено 3 слова. Рыбак и — тем, что в одном роде и числе, что они согласованы. Поймал и рыбку соединены, но не согласны, не в одном роде, и если переменить одно слово, то другое от этого не переменится. Можно сказать: Рыбак поймал рыбку, и можно: поймали, — всё будет рыбку. Падеж и число не переменится, как ни изменяй слова: поймал, поймали, поймают — всё будет рыбку, всегда в винительном падеже. Стало быть, и рыбку соединено падежом. — Рыбка сказала рыбаку. Опять соединены 3 слова. Первые два слова соединены так, что оба в одном роде и числе и вместе переменяются, стали как одно слово. Рыбка сказала и соединено падежом. Перемени число или род слов рыбка сказала, скажи: сказал или сказали, — всё будет рыбаку в том же числе и в дательном падеже. Пусти меня в воду— не согласовано, потому что, если переменить: пусти, пустить, пущу, — всё будет меня винительный падеж. Стало быть, пусти и меня соединены падежом в одну речь. Пусти меня и в воду Я мелка — согласовано. От меня мало пользы. От меня — согласовано предлогом от с падежом с мало, и пользы — соединено с от меня мало. А я вырасту. Я и согласовано. Ты поймай меня. Ты и поймай согласовано, меня Тебе будет большая польза. Тебе присоединено к будет падежом, с будет согласовано . А с польза согласовано большая. Рыбак сказал рыбке. Не буду ждать большой пользы. соединено с ждать тем, что ждать поставлено без времени, а пользабольшая, присоединено падежом к ждать. А малую пользу не упущу. С пользой малая, и оба вместе присоединены падежом к не упущу.

Примечания

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ

«Азбуке» издания 1872 г. основные правила правописания и пунктуации отмечались при помощи жирных шрифтов. Критика указывала на неудобство такого способа изучения грамматики, тем более, что охватить все грамматические формы и правила Толстому не удалось. Приступая к переработке «Азбуки», Толстой решил снять жирные шрифты, обозначающие разные виды грамматических упражнений, и написать особо учебник грамматики.

К работе по составлению грамматики Толстой приступил 20 апреля 1874 г. Этой датой помечен первый план (см. рук. №1). Вслед за написанием первого плана Толстой набросал в продолжение ему второй план и план-конспект (см. вар. №№ 1 и 2). Эти планы легли в основу первой редакции «Грамматики» (см. вар. № 3).

Точно указать время написания «Грамматики» в первой редакции не представляется возможным. Вероятнее всего она была написана в конце 1874 г. В письме к H. Н. Страхову от 10 мая 1874 г. Толстой сообщал: «Последнее время занимался.... Грамматикой и составил, как мне кажется, для народных школ такое, какое нужно, руководство этимологии и синтаксиса. Т. е. составил в голове и кратких записках для себя; но уже испытываю это в своей школе, и кажется, что хорошо».[359] Из этого письма видно, что Толстой еще не приступил к систематическому изложению «Грамматики», а сделал лишь наброски, планы ее. О писании «Грамматики» Толстой сообщил уже определенно в письме к А. А. Толстой от 29—31 октября 1874 г. «Кроме работы.... пишу — вы удивитесь — грамматику».[360] Об этом же. он упоминал и в письмах к H. Н. Страхову от 3—4 ноября и 23 декабря 1874 г.[361]

Таким образом, первая редакция была начата, вероятно, в октябре 1874 г. и закончена до 1 января 1875 г., так как на переписанном экземпляре рукописи первой редакции поставлена переписчиком дата: «1874 года». После переписки «Грамматики» Толстой приостановил работу и снова вернулся к ней только в апреле 1875 г., когда он решил переработать список первой редакции заново. Но, прежде чем приступить к этой работе, Толстой предварительно сделал семь набросков плана новой редакции «Грамматики», иллюстрировав их большим количеством схем с переменами слов, и проделал целый ряд опытов с изменением глаголов по видам, наклонениям и залогам (см. рук. № 4). Одна схема перемен слова набросана простым карандашом в конце письма Е. И. Мегден к С. А. Толстой от 7 апреля 1875 г. Восемь схем сделаны на бланке «Русского вестника» с письмом редакции этого журнала к Толстому от 10 апреля 1875 г. Для некоторых опытов с изменением глагольных форм Толстой использовал четвертую чистую страницу письма Е. А. Берс к С. А. Толстой от 17 апреля (1875 г.). Этими датами и определяется время, когда Толстой возобновил свою работу над «Грамматикой». Предварительные наброски плана, схем и опытов с изменением глаголов Толстой завершил составлением более пространного плана, в котором объединены положения, намеченные в семи разрозненных набросках плана. Этот сводный план (см. вар. № 4) Толстой и положил в основу при переработке списка первой редакции. Все главы первой редакции Толстой переделал радикальным образом. Во второй редакции Толстой придал своей «Грамматике» более практический характер, введя в нее, в качестве материала для грамматического разбора, большое количество басен, взятых главным образом из «Азбуки».

Переработанная первая часть первого списка «Грамматики» — этимология — была вторично переписана. Перед начальными словами главы «Синтаксис», на полях, Толстой пометил: «не писать», а потом зачеркнул эту помету. Но все же вторая часть переработанного первого списка — синтаксис — осталась непереписанной.

«Этимологии» Толстой подверг переработке от начала до конца, в результате чего получилась третья редакция «Этимологии» (см. рук. № 6). В этой новой редакции Толстой придал своей «Этимологии» еще более практический характер. Во второй редакции почти все главы начинались с теоретических положений, за которыми, в качестве иллюстрационного материала, следовали басни и отрывки статей. В новой же редакции в большинстве глав на первом месте поставлен конкретный материал — басни, а на втором — теоретические положения, являющиеся выводами из грамматического анализа конкретного материала. В этом заключается существенное отличие третьей редакции от второй.

Закончив переработку «Этимологии», Толстой взялся за новую радикальную переделку «Синтаксиса» на отдельных листах. Переделки его на этот раз коснулись почти исключительно первой и особенно второй главы «Синтаксиса» («Двойное соединение слов»), но и в этой части работа осталась далеко не завершенной. Сохранившиеся материалы по переработке этих глав «Синтаксиса» довольно значительны, но в большей своей части очень отрывочны. Расположить эти материалы в порядке их написания и проследить по ним процесс работы Толстого можно только, предположительно.

Первоначально Толстой набросал план первой главы «Синтаксиса» (см. вар. №5), а затем план-конспект (вар. №6). По этому плану-конспекту Толстой сделал набросок первого варианта второй редакции первой и второй главы «Синтаксиса» (вар. №7). Этот вариант не удовлетворил Толстого. Вслед за тем он набросал один за другим шесть новых вариантов второй редакции, в которых варьировал один и тот же материал: определение согласования и управления и главного слова в речи и выяснение сущности предложения. Толстой, видимо, не находил способа для выяснения этих понятий, который был бы доступен для учеников сельской школы, и обрывал работу над этими вариантами в самом начале (см. вар. №№ 8—11).[362]

Оставив эти варианты, Толстой начал было писать новый план-конспект «Синтаксиса» (см. вар. №12), но не закончил его. Вслед за тем он набросал третью редакцию «Синтаксиса», в основу которой легли положения нового незаконченного плана-конспекта и некоторые положения плана и плана-конспекта, публикуемых в вариантах под №№ 5 и 6. В качестве начала этой редакции Толстой взял шестой вариант второй редакции, предварительно переработав его. В тексте ее Толстой дал между прочим разбор басни «Курица и змеиные яйца» с точки зрения согласования и управления слов, но потом зачеркнул этот разбор. Далее после определения предложения, он наметил для разбора басню «Галка и голуби» (см. вар. №13). Конец этой редакции, где рассмотрены были семь видов соединения слов, Толстой целиком зачеркнул. Этот зачеркнутый конец и разбор басни «Курица и змеиные яйца» Толстой переработал и широко развернул в четвертой редакции «Синтаксиса» (см. вар. №14). Таким образом, эти два места третьей редакции явились как бы предварительным наброском четвертой редакции. Разные виды соединения слов, составлявшие вторую половину редакции, и здесь были зачеркнуты. Толстой снова переработал этот конец и сделал его началом пятой редакции «Синтаксиса». В четвертой редакции знакомство с видами соединения слов дано было в довольно отвлеченной форме. В новой, пятой, редакции Толстой сделал попытку изложить эту часть более просто и конкретно, основывая свои выводы относительно разных видов соединения слов на предварительном разборе значительного числа простых фраз. Вторая часть пятой редакции, где дается разбор многословных фраз и определение главного слова в речи, представляет собою переработку двух мест, из которых одно взято из седьмого варианта второй редакции, а другое — из плана-конспекта (см. вар. № 12). Таким образом, пятая редакция в известной степени явилась сводной редакцией (см. вар. № 15). Но и эту редакцию, начинающуюся с определения согласования и управления слов, Толстой, очевидно, признал трудной для учеников сельской школы и оставил ее незаконченной. После этого он написал новую, шестую, редакцию, сделав в ней последнюю попытку перестроить свой курс синтаксиса заново и облечь его в форму, доступную для понимания учеников. На этот раз он взял свою басню «Рыбак и рыбка» и на разборе этого конкретного материала сначала выяснил, что слова в нашей речи соединены между собой, а затем показал, какими способами соединяются эти слова. По сравнению с тремя предыдущими редакциями форма изложения этой редакции и способы объяснения, примененные в ней, более просты и доступны для учеников. Но все же и эта редакция осталась незаконченной. Вероятно, эта последняя попытка окончательно убедила Толстого в невозможности написать учебник грамматики применительно к пониманию учеников сельской школы, вследствие чего он и оставил свою большую работу не доведенной до конца.

В основу публикуемого текста «Грамматики для сельской школы» положены рук. № 6 (этимология в третьей редакции) и № 8 (синтаксис в шестой редакции).

1. Автограф. 1 л. F°. План статьи под заглавием: «Грамматика для сельской школы». Начало: «20 апреля 1874». Конец: «и причастия, деепричастия».

2. Автограф. 1 л. Fо. План статьи под заглавием: «Правописание». Начало: «Упражнения грам[матические]». «Падежи. Роды. При».

Публикуется в вариантах под № 2.

3. Автограф. 12 лл. 4°. Первая редакция статьи. Заглавие: «Грамматика». Начало«Этимология. Разделение на слова». Конец: «сильный и опасный враг».

Публикуется в вариантах под № 3.

4. Автографы. 12 лл. 4°, 2 лл. F° и 20 отрезков разных размеров. Черновые наброски, планы, конспекты, записи.

Извлекаются варианты №№ 4 и 5.

° — автографы и 10 лл. 4° — копии неизвестной рукой. Начало: «Как слова переменяются. Этимология». Конец: «сильный и опасный враг». Вторая редакция статьи, составленная из глав: 1. Как слова переменяются. Этимология. — 2. Имена и глаголы. — 3. Имена. — 4. Разделение имен на имена существительные и прилагательные. — 5. Разделение имен на имена и местоимения. — 6. Глаголы. — 7. Слова непеременные. — 8. Синтаксис.— 9. Соединение предложений. — 10. Правила о знаках.

6. Рукопись, 15 лл. 4°, написанная неизвестной рукой, с большими исправлениями и дополнениями Толстого. Заключает в себе первую часть статьи — этимологию в третьей редакции. : «Как слова переменяются». Конец: «другие для связи» [2 неразобр.]

о, 3 лл. 4° и 5 отрезков разной величины.

Извлекается вариант №№ 6—12.

8. Черновые наброски третьей — шестой редакции синтаксиса. 11 лл. 4°.

Извлекаются варианты №№ 13—15.

°

Рассказы и статьи, написанные для «Азбуки» и «Новой азбуки» и не включенные в них, а также и варианты, отмеченные двумя звездочками (**) опубликованы В. С. Спиридоновым в следующих изданиях: журнал «Резец», Л. 1935, № 22, ноябрь («Новые произведения Л. Н. Толстого», стр. 4—8); «Литературный современник», Л. 1935, № 11, ноябрь («Неопубликованные произведения Л. Н. Толстого», стр. 150—170); «Пионерская правда» 1935, № 135 от 20 ноября; «Еж» 1935, № 12, стр. 17; «Литературное наследство», М. 1939, № 35-36 («Рассказы и статьи для детей. Неизданные тексты», стр. 487—516); «Л. Н. Толстой. Русская книга для чтения», Детгиз, М. — Л. 1946, стр. 269—299.

«Грамматика для сельской школы» — в книге: «Ленинградский педагогический институт им. М. Н. Покровского. Ученые записки. Факультет языка и литературы», т. 4, вып. 2, Л. 1940, стр. 283—310.

Сноски

106. Это слово подчеркнуто дважды.

108. Это слово подчеркнуто дважды.

109. Это слово подчеркнуто дважды.

110. Это слово подчеркнуто дважды.

111. Это слово подчеркнуто дважды.

113. Это слово подчеркнуто дважды.

114. Это слово подчеркнуто дважды.

115. Это слово подчеркнуто дважды.

116. Это слово подчеркнуто дважды.

118. Далее следует текст, зачеркнутый Толстым. На полях против зaчеркнутого текста написано: Еще имена числительные. Особая перемена по тому, как считать одно, одного, пятый.

119. В подлиннике: сидят

120. В подлиннике: 4)

359. T. 62, стр. 89.

361. См. там же, стр. 121 и 128.

362. Здесь публикуются варианты: второй, третий, четвертый и седьмой.

Комментарии В. С. Спиридонова

Грамматика
Варианты